Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gem liste@ label: textbox name of the distribution list.
gorde zerrenda
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tredje potensx to the power of y
kuboax to the power of y
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
billedet er udskrevet. note to the translators
irudia ongi inprimatu da. note to the translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
forfattereproperty, belonging to the author of this item
egileakproperty, belonging to the author of this item
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fra: range goes to the end of the string
irudiaren datarange goes to the end of the string
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
indstillingerthe language that is shown to the user in a test
aukerakthe language that is shown to the user in a test
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& giv kort igenautomatically move cards to the foundation piles
birbanatu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- listen to the vocabulary entry (sound)
- listen to the vocabulary entry (sound)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
flyt til... verb: create link to the file where user wants
eraman hona... verb: create link to the file where user wants
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& rotér billede... rotate image 90 degrees to the right
& biratu irudia... rotate image 90 degrees to the right
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& søg@ action: button go back to the previous word in history
bilatu@ action: button go back to the previous word in history
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
klokken er% 1:% 2 p mtext sent to the text to speech service for the 24 hour clock
text sent to the text to speech service for the 24 hour clock
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do not reorder placeholders, just translate e. g. and - to the separator used by dates in your language
do not reorder placeholders, just translate e. g. and - to the separator used by dates in your language
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vis ikke kommandoen der skal køres i dialogentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
ez erakutsi abiaraziko den komandoa elkarrizketantransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that its like a dialog box rather than some separate program
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& fra@ item: inmenu the layout will adapt to the size, but only with complete groups of bytes.
@ item: inmenu the layout will adapt to the size, but only with complete groups of bytes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
% 1 har anmodet om at åbne en tegnebog (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
'% 1' aplikazioak irekita dagoen '% 2' zorrora sarrera eskatu du. text of a button for switching to the application requesting a password
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
håndterer bredden for skiftet. positive tal flytter bittene til højre og negative til venstre. name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to the begin again
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kde har anmodet om at åbne en tegnebog (% 1). text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
kde- k irekita dagoen '% 1' zorrora sarrera eskatu du. text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(kort) - automatisklink that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
(laburra -) automatikoalink that points to the first page of the konqueror 'about page', starting points contains links to home, network folders, trash, etc.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.