Você procurou por: lukkebeslag (Dinamarquês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Espanhol

Informações

Dinamarquês

lukkebeslag

Espanhol

hebilla

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

låsetunge for lukkebeslag

Espanhol

lengüeta de la hebilla

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

lukkebeslag til h-sele

Espanhol

hebilla de cinturón arnés

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

anordning til styrkeprØvning af typisk lukkebeslag

Espanhol

dispositivo tÍpico de ensayo de resistencia de la hebilla

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

belastningsgjorden kan fastgøres til det simulerede lukkebeslag.

Espanhol

la correa de carga podrá sujetarse a una hebilla simulada.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

de stive dele (lukkebeslag, befæstigelsesbeslag, retractorer mv.).

Espanhol

los componentes rígidos (hebillas, sujeciones, etc.).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

bilag 20 viser en typisk anordning til prøvning af styrken af lukkebeslag.

Espanhol

el anexo 20 muestra un dispositivo típico del ensayo de resistencia de la hebilla.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

man skal kunne frigøre barnet af fastholdelsesanordningen ved et simpelt indgreb på ét lukkebeslag.

Espanhol

deberá ser posible liberar al niño del sistema de retención con una sola operación en una sola hebilla.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

sæt et kridtmærke på det sted af gjorden, hvor denne passerer gennem det simulerede lukkebeslag.

Espanhol

hacer una marca de tiza en la correa que pase a través de la hebilla simulada.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

lukkebeslag til h-seler til massegruppe i og derover skal kunne modstå 10000 n.

Espanhol

una hebilla de arnés de los grupos de masa i y superiores deberá soportar 10000 n.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

det må ikke være muligt at trække hele gjorden gennem nogen justeringsanordninger, lukkebeslag eller forankringer.

Espanhol

no será posible tirar la correa completa desde cualquier ajustador, hebilla o punto de anclaje.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

det faste lukkebeslag må ikke kunne føres gennem selepudens fastgøringspunkter eller give mulighed for, at selen anbringes helt anderledes end på testvognen.

Espanhol

la hebilla abrochada no debería poder pasar a través de los puntos de fijación del asiento elevador ni permitir una posición del cinturón completamente distinta de la del carro de ensayo.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

»sele«, en barnefastholdelsesanordning, der omfatter en kombination af gjorde med lukkebeslag, justeringsanordninger og befæstigelsesbeslag;

Espanhol

«cinturón», un sistema de retención de niños formado por una combinación de correas con una hebilla de cierre, dispositivos de regulación y fijaciones.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

forsæder (*) | siden med lukkebeslag (α2) | 45°-80° | 30°-80° |

Espanhol

delantero (*) | lado de la hebilla (α2) | 45°-80° | 30°-80° |

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

lukkebeslag, retractorer, justeringsanordninger og låseanordninger, der er temperaturpåvirkelige, skal underkastes prøven i pkt. 8.2.8. nedenfor.

Espanhol

los conjuntos de hebillas, los retractores, los ajustes y los dispositivos de bloqueo que puedan ser afectados por la temperatura deberán someterse al ensayo térmico indicado en el apartado 8.2.8.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

»indesluttet udløserknap for lukkebeslag«, en udløserknap, der er udformet, så lukkebeslaget ikke kan udløses med en kugle Ø 40 mm.;

Espanhol

«botón de apertura de la hebilla incrustado», un botón de apertura de la hebilla que no pueda abrirse con una esfera de 40 mm de diámetro;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Dinamarquês

er der ingen spærreanordning, eller er spærreanordningen monteret på lukkebeslaget, anbringes lukkebeslaget en passende position mellem vendebeslaget på stolpen og barnefastholdelsesanordningen.

Espanhol

si no está instalado ningún dispositivo de bloqueo o si el dispositivo de bloqueo está instalado en la hebilla, colocar la célula de carga en una posición conveniente entre el asa y el sistema de retención de niños.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,778,789,708 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK