A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
forpligtelsen til at angive sorteringsdatoen skal afløses af forpligtelsen til at angive mindst holdbar til-datoen.
además, la mención de la fecha en la que haya tenido lugar la clasificación de los huevos debe ser sustituida por la indicación obligatoria de la fecha de consumo preferente.
ud over pakkedatoen kan der paa pakketidspunktet anfoeres en anbefalet sidste salgsdato og/eller mindst holdbar til dato og/eller laeggedatoen .
además de la fecha de embalaje, el operador podrá añadir en el momento del embalaje la fecha de venta recomendada, la fecha de consumo preferente o la fecha de puesta.
pakkeriets navn, adresse og nummer samt antallet af æg, kvalitet, vægtklasser og mindst holdbar til-dato angives på ledsagedokumenterne."
en los documentos que acompañen a estas entregas se harán figurar el nombre, dirección y código del centro de embalaje, el número de huevos, las categorías de calidad y peso a las que pertenezcan éstos y la fecha de duración mínima.".
de mængder sorterede æg, der er modtaget fra andre pakkerier, med angivelse af disse pakkeriers kodenummer, mindst holdbar til-datoen og sælgernes identitet
las cantidades de huevos clasificados recibidas de otros centros de embalaje, con los números distintivos de esos centros, la fecha de duración mínima y la identidad de los vendedores;
angives læggeperioden i henhold til artikel 1, stk. 4, litra c), skal mindst holdbar til-datoen regnes fra periodens første dag.
cuando se indique el período de puesta, de conformidad con la letra c) del apartado 4 del artículo 1, la fecha de venta recomendada se calculará partiendo del primer día de ese período.
d) de mængder sorterede æg, der er modtaget fra andre pakkerier, med angivelse af disse pakkeriers kodenummer, mindst holdbar til-datoen og sælgernes identitet
d) las cantidades de huevos clasificados recibidas de otros centros de embalaje, con los números distintivos de esos centros, la fecha de duración mínima y la identidad de los vendedores;
mindst holdbar til-datoen er den dato, frem til hvilken æg i klasse a bevarer de kendetegn, der er beskrevet i artikel 5, stk. 1, hvis de er korrekt opbevaret.
la fecha de duración mínima será aquélla hasta la cual los huevos de categoría a conserven en condiciones de almacenamiento adecuadas las características dispuestas en el apartado 1 del artículo 5.
ud over pakkedaoen kan der paa aeg eller aegpakninger, eller paa begge dele, paa pakketidspunktet anfoeres en anbefalet sidste salgsdato og/eller mindst-holdbar-til-dato.
en el momento del embalaje, además de la fecha de éste, el operador podrá indicar en los huevos, en el embalaje o en ambos la fecha de venta recomendada y la fecha de consumo preferente.
mindst holdbar til-datoen er den dato, frem til hvilken klasse a-æg og vaskede æg bevarer de kendetegn, der er beskrevet i artikel 5, stk. 1, hvis de er korrekt opbevaret.
se entiende por fecha de duración mínima la fecha hasta la cual los huevos de la categoría a o los huevos lavados conservan las características descritas en el apartado 1 del artículo 5, en condiciones de conservación adecuada.
resultaterne af de forskellige kontrolforanstaltninger og prøver skal opbevares i en periode på mindst to år, undtagen for mælkebaserede produkter, der ikke kan opbevares ved omgivende temperatur, hvor perioden nedsættes til to måneder efter produktets sidste anvendelsesdato eller datoen for mindste holdbarhed
los resultados de los diferentes controles y pruebas serán conservados al menos durante un período de dos años, salvo en el caso de los productos lácteos que no puedan conservarse a temperatura ambiente, para los que dicho plazo se reducirá a dos meses a partir de la fecha límite de consumo o de la fecha de duración mínima;
angives læggeperioden, skal mindst holdbar til-datoen og den anbefalede sidste salgsdato bestemmes i henhold til artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 16, stk. 2, regnet fra periodens første dag."
cuando lo que se indique sea no el día sino el período de la puesta, la fecha de duración mínima y la de venta recomendada, que regulan, respectivamente, el apartado 1 bis del artículo 14 y el apartado 2 del artículo 16, se fijarán partiendo de la primera fecha de ese período.".