Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i dette tillæg beskrives kravene til den statistiske behandling af gældsoverta gelse.
el presente apéndice describe el tratamiento estadístico requerido de la asunción de deuda.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gelse af et direktiv med henblik paa at sikre arbejdstagernes sikkerhed og sundhed paa arbejdsstedet;
el lugar del trabajo (4) prevé la adopción de una directiva destinada a garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores en los lugares de trabajo;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dette gennemføres ved overdra gelse af ejendomsretten til de securitiserede aktiver fra den oprindelige udsteder eller gennem indirekte deltagelse.
esto se consigue mediante la transferencia de la propiedad de los activos titulizados del originador o mediante subparti cipación.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) organer inden for den offentlige sektor i medlemsstaterne, som har bemyndi gelse til at føre konti for kunder
b) las entidades del sector público de los estados miembros autorizadas a man tener cuentas de clientes;
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
anbefalet b) kapitalinteresser og illikvid aktiekapital og andre kapita landele holdt som varige inve steringer anskaffelsespris med forbehold for værdiforrin gelse
b) participaciones y acciones no lí quidas y otros instrumentos de renta variable mantenidos como inversión permanente costee sujeto a pérdida de valor recomen dado
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
f) ikke-omsættelige værdipapirer anskaffelsespris med forbehold for værdiforrin gelse eventuel over- eller under kurs amortiseres
f) valores no negociables costee sujeto a pérdida de valor las primas o descuentos se amortizan recomen dado
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
til afvikling af betalingsordrer har[ indsæt centralbankens navn] bemyndi gelse til at behandle og overføre de nødvendige data til netværksleverandøren.
[ insértese el nombre del banco central] estará autorizado a procesar y transmitir al proveedor del servicio de red los datos que sean necesarios para liquidar las órdenes de pago.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deltagere anses for at have givet[ indsæt centralbankens navn] bemyndi gelse til at indhente alle oplysninger vedrørende dem fra alle finansielle og tilsynsmæssige myndigheder eller erhvervsorganisationer, både indenlandske og udenlandske, hvis sådanne oplysninger er nødvendige for deltagerens deltagelse i target2-[ indsæt centralbank/ landereference].
se presumirá que los participantes autorizan a[ insértese el nombre del banco central] a obtener de cualesquiera autoridades financieras o supervisoras u organismos mercantiles, nacionales o extranjeros, cualquier información a ellos referida, siempre que sea necesaria para su participación en target2-[ insértese la referencia al banco central/ país].
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.