Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i harmoniseringskontorets afgørelser må kun sproglige fejl, skrivefejl og åbenbare urigtigheder berigtiges.
en las resoluciones de la oficina únicamente podrán rectificarse los errores lingüísticos, los errores de transcripción y las carencias manifiestas.