Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jonatan for malluk, josef for sjebanja,
de la domo de melihxu:jonatan; de la domo de sxebanja:jozef;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guniten jasjen; harariten jonatan, sjammas, søn;
el la filoj de hasxem, la gizonano:jonatan, filo de sxage, la hararano,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sang david denne klagesang over saul og hans søn jonatan.
kaj david eldiris la sekvantan funebran parolon pri saul kaj pri lia filo jonatan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
harariten jonatan, sjammas søn; harariten ahi'am, sjarars søn;
sxama, la hararano, ahxiam, filo de sxarar, la hararano,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
begav sauls søn jonatan sig til david i horesj og styrkede hans kraft i gud,
kaj levigxis jonatan, filo de saul, kaj iris al david en la arbetajxojn, kaj kuragxigis lin per la nomo de dio,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jonatan svarede saul: "david bad mig om lov til at gå til betlehem;
kaj jonatan respondis al saul:david forte petis min, ke li iru bet- lehxemon,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ak, at dog heltene faldt i slagets tummel - dræbt ligger jonatan på dine høje!
kiel falis herooj meze de la batalo! mortigita estas jonatan sur viaj altajxoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da svor jonatan på ny david en ed, fordi han elskede ham; thi han elskede ham af hele sin sjæl.
kaj jonatan plue jxuris al david pri sia amo al li, cxar li amis lin kiel sian animon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han hånede israel, og derfor huggede jonatan, en søn af davids broder sjim'a, ham ned.
kiam li insultis izraelon, lin mortigis jonatan, filo de sximea, frato de david.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
og jonatan afførte sig sin kappe og gav david den tillige med sin våbenkjortel, ja endog sit sværd, sin bue og sit bælte.
kaj jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis gxin al david, ankaux siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon, sian pafarkon, kaj sian zonon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da kastede saul spydet efter ham for at ramme ham. så skønnede jonatan, at det var hans faders bestemte vilje at dræbe david.
tiam saul jxetis sur lin la lancon, por frapi lin. tiam jonatan komprenis, ke cxe lia patro gxi estas afero decidita, mortigi davidon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sagde david til jonatan: "men hvem skal lade mig det vide, om din fader giver dig et hårdt svar?"
kaj david diris al jonatan:kiu diros al mi, se via patro donos al vi respondon kruelan?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kongen sad på sin vante plads, på pladsen ved væggen, medens jonatan sad lige overfor og abner ved siden af saul, men davids plads stod tom.
kaj kiam la regxo sidigxis sur sia loko, kiel cxiufoje, sur la sidloko apud la muro, jonatan levigxis, kaj abner sidigxis apud saul, kaj la loko de david restis neokupita.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da fældede jonatan filisternes foged i geba. det kom nu filisterne for Øre, at hebræerne havde revet sig løs. men saul havde ladet støde i hornet hele landet over,
kaj jonatan venkobatis la garnizonon de la filisxtoj, kiu estis en geba. kaj tion auxdis la filisxtoj; kaj saul disblovigis per trumpeto tra la tuta lando, dirante:auxdu tion la hebreoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i passet, som jonatan søgte at komme over for at angribe filisternes forpost, springer en klippespids frem på hver side; den ene hedder bozez, den anden sene.
inter la pasejoj, tra kiuj jonatan volis transiri al la garnizono de la filisxtoj, estis pinta roko sur unu flanko kaj pinta roko sur la dua flanko; la nomo de unu estis bocec, kaj la nomo de la dua estis sene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
over kongens skatte havde azmavet, adiels søn, opsynet, og over forrådene ude på landet, i byerne, landsbyerne og fæstningerne jonatan, uzzijas søn;
super la trezoroj de la regxo estis azmavet, filo de adiel; super la trezoroj sur la kampo, en la urboj, en la vilagxoj, kaj en la turoj estis jonatan, filo de uzija.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derpå råbte jonatan til drengen: "skynd dig alt, hvad du kan, og bliv ikke stående!" så tog jonatans dreng pilen og bragte sin herre den.
kaj jonatan kriis al la knabo:tuj, rapidu, ne staru. kaj la knabo de jonatan kolektis la sagojn kaj venis al sia sinjoro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da sagde saul til sine folk: "hold mønstring og se efter, hvem af vore der er gået bort!" og ved mønstringen viste det sig, at jonatan og hans våbendrager manglede.
tiam saul diris al la homoj, kiuj estis cxe li:esploru kaj rigardu, kiu foriris de ni. kaj oni esploris, kaj montrigxis, ke forestas jonatan kaj lia armilportisto.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
af adins efterkommere ebed. jonatans søn, med 50 mandspersoner;
el la idoj de adin:ebed, filo de jonatan, kaj kun li kvindek virseksuloj;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: