Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
principielt bør godtgørelsessatser dog være på 100 % eller 70 %.
põhimõtteliselt peaks hüvitismäärad olema siiski 100 % või 70 %.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvilke deltagere der kan få støtte fra fællesskabet, fastsættes i underafdelingen om fællesskabets finansieringsbidrag, der også omfatter bestemmelser om tilskudsformer, godtgørelsessatser, udbetaling, fordeling, inddrivelse og garantier.
osalejad, kellel on õigus ühenduse rahalisele toetusele, on määratletud ühenduse rahalist toetust käsitlevas alajaos, milles käsitletakse ühtlasi ka toetuse vorme, hüvitiste määrasid, makseid, toetuse jaotamist, tagasinõudeid ja tagatisi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
godtgørelsessatserne bør baseres på den billigste form for offentlig transport, og det bør som hovedregel kun være tilladt at rejse med fly, når afstanden er over 800 km (tur-retur), eller når den geografiske beliggenhed retfærdiggør flyrejser.
hüvitamise määrad peaksid põhinema kõige odavama ühistranspordi hindadel ja reeglina peaks lennutransport olema lubatud vaid üle 800 km (edasi-tagasi) pikkuste reiside puhul või kui geograafiline sihtpunkt õigustab õhusõitu.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: