Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tunfiskefileter (såkaldte »loins«)
longes de thon
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kogte, frosne og vakuumpakkede tunfiskefileter (såkaldte »loins«)
filets de thon cuits, congelés et emballés sous vide, dénommés “longes”
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det europæiske fællesskabs kontingent for tunfiskefileter med oprindelse i mexico og henhørende under kn-kode 16041416
contingents établis par la communauté européenne pour les longes de thon originaires du mexique et relevant du code nc 16041416
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det samme gælder for tunfiskekonservesindustrien på azorerne, tunfiskefileter og sort sabelfisk på madeira samt rejeindustrien i guyana.
cette remarque est valable également pour l'industrie de la conserve de thon aux açores, les longes de thon et le sabre noir à madère, de même que pour l'industrie de la crevette en guyane.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
anmodningen omfatter en årlig mængde på 5000 tons konserveret tunfisk og 2000 tons tunfiskefileter henhørende under hs-position 1604.
la demande couvre une quantité annuelle totale de 5000 tonnes de conserves de thon et de 2000 tonnes de longes de thon relevant de la position 1604 du sh.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
undtagelsen bør derfor ikke indrømmes for den mængde, der er anmodet om, men bør indrømmes for 3000 tons konserveret tunfisk og 600 tons tunfiskefileter.
la dérogation ne doit dès lors pas être accordée pour les quantités demandées, mais elle doit l’être pour 3000 tonnes de conserves de thon et 600 tonnes de longes de thon.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efter anmodning indrømmes der automatisk undtagelser for tunfiskekonserves inden for et årligt kontingent på 4 000 tons eller tunfiskefileter inden for et årligt kontingent på 500 tons.".
en cas de demande, des dérogations concernant les conserves et les longes de thon sont octroyées de façon automatique, dans les limites d'un contingent annuel de 4 000 tonnes pour les conserves et de 500 tonnes pour les longes."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
det europæiske fællesskab indfører et præferencetoldkontingent for tunfiskefileter med oprindelse i mexico, i henhold til bilag iii til afgørelse nr. 2/2000, som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
la communauté européenne ouvre un contingent tarifaire à droit préférentiel pour les longes de thon originaires du mexique, conformément à l’annexe iii de la décision no 2/2000, comme indiqué dans l’annexe de la présente décision.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for at sikre, at den midlertidige undtagelse begrænses til den tid, det vil tage guatemala at overholde reglerne for opnåelse af præferenceoprindelse for tunfiskefileter, bør undtagelsen indrømmes fra den 1. juli 2013 til den 31. december 2013.
afin de garantir que la dérogation temporaire soit limitée au temps dont le guatemala a besoin pour se conformer aux règles d’acquisition de l’origine préférentielle pour les longes de thon, il y a lieu d’accorder la dérogation du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anmodningen drejer sig om en forlængelse til den 31. december 2013 med hensyn til 987,5 tons kogte, frosne og vakuumpakkede tunfiskefileter (såkaldte »loins«) henhørende under kn-kode 16041416.
la demande porte sur une prolongation jusqu’au 31 décembre 2013, pour une quantité de 987,5 tonnes de filets de thon cuits, congelés et emballés sous vide, dénommés «longes» (ci-après «longes de thon»), relevant du code nc 16041416.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: