Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lad være med at opfinde nye spørgsmål, og brug tiden på at løse de vigtige problemer.
please do not invent new issues and get down to the job of resolving the important problems.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i stedet for skal vi bruge tiden til at tænke fremad.
instead, we should use the time to do some forward thinking.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
vi skal bruge tiden fornuftigt på at afslutte afstemningen om kvæstorerne.
we should use our time to complete the vote for quaestors.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
hvorfor ikke bruge tiden til at forberede folkeafstemninger i alle lande?
why not use the time to prepare referendums in all the countries?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
parlamentet bruger tiden på at regulere anliggender, som burde fastlægges af medlemsstaterne selv.
mr president, this parliament spends its time regulating matters that should be determined in the member states themselves.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vi må altså bruge tiden efter kyoto til langt om længe at handle troværdigt.
the post-kyoto era must therefore be a time for credible action.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
men jeg vil ikke bruge tiden her på fortidens synder.
however, i am not trying here to come to terms with the past.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
det er bedre at bruge tiden på at betale regningerne hurtigere, som hr. maccormick sagde.
it is better to use that time to pay bills more quickly, as was said by mr maccormick.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
men stilstanden kan være held i uheld, hvis eu bruger tiden godt.
but this standstill could be a blessing in disguise if the european union were to use that time to its own advantage.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ikke værd at bruge tid på
not worth it
Última atualização: 2005-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 4 - gældende kan bruge tiden på den bedst mulige måde.
- 4 - achieving greater flexibility in work organisation should be identified with a view to achieving a better attuning to chang ing family needs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det går ikke at bruge tid på det.
it is not worth spending time on that.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fru formand, vi bruger tid på at opstille lange ønskelister.
madam president, we are busy drawing up long wish lists.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
jeg skal ikke her bruge tid på at afmytificere de talmæssige ingredienser i konvergenskriterierne.
i do not intend to examine the statistical details of convergence.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
det er naturligvis også sandt, at vi skal bruge tid til det i andre lande.
it is becoming more and more complex as time goes on and we have not seen the end of it all yet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg beklager, at jeg måtte bruge tid herpå, men jeg var nødt til at sige det.
i regret having to use parliament's time for this matter but it is serious.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• bruger tid uden for arbejdstiden på at passe barnet og/eller hjælpe moderen.
disablement benefit is payable if you are still disabled 15 weeks after the date of the accident at work or 15 weeks after the onset of the disease.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i fremtiden skal vi forhåbentlig ikke bruge tid og penge på prisforslag i eu.
let us hope that in the future time and money will not be spent on price proposals in the eu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.