Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
denne fortegnelse omfatter udelukkende traditionelle folkloristiske tekstilvarer, der er fremstillet i ungarn.
this list covers only those textile products linked historically and uniquely with traditional hungarian folklore.
7) bilaget til tillæg c med modellen til certifikatet for visse folkloristiske varer fremstillet som hjemmeindustri erstattes med teksten i bilag d til denne protokol.
7. the annex to appendix c setting out the model for the certificate applicable to certain cottage industry and folklore products shall be replaced by the text in annex d to this protocol;
bilag vi, som artikel 3 udtrykkeligt hen viser til, indeholder i punkt 1 en liste over de varer, som skal anses for hjemmeindustrivarer og folkloristiske varer.
paragraph 1 of annex vi, to which article 3 specifically refers, lists the products regarded as cottage industry and folklore products.
iii) traditionelle pakistanske folkloristiske tekstilvarer, tilskårne, syede eller på anden måde håndgjorte, fremstillet som et led i hjemmeindustri. dustri.
(iii) traditional pakistani folklore handicraft textiles products cut, sewn or otherwise fabricated by hand in cottages which are units of the cottage industry.
der er skabt folkloristiske grupper i massevis — jeg har selv set dem i aktion — og hvis de lokale myndigheder ikke går med til tosproget skiltning, så sætter lokalbefolkningen selv tosprogede skilte op.
belgium and luxembourg, situated as they are on the cultural divide between germanic and latin europe, are very sensitive to the importance of distinctive languages and cultures.
de aftaler, faellesskabet har indgaaet med visse tredjelande, indeholder saerlige bestemmelser vedroerende indfoersel i faellesskabet af folkloristiske og haandvaevede varer, og der boer derfor fastlaegges hensigtsmaessige procedurer for gennemfoerelsen af disse bestemmelser;
whereas agreements concluded by the community with certain third countries contain special provisions for imports of folklore and handloom products into the community, and it is therefore necessary to lay down appropriate procedures for implementing their provisions;
de i bilag v omhandlede kvantitative lofter finder ikke anvendelse paa de i bilag vi og via beskrevne hjemmeindustrivarer og folkloristiske varer, som ved indfoersel er ledsaget af et certifikat, udstedt af de kompetente myndigheder i oprindelseslandet i overensstemmelse med bilag vi og via, og som opfylder de oevrige betingelser i naevnte bilag.
the quantitative limits referred to in annex v shall not apply to the cottage industry and folklore products specified in annexes vi and via which are accompanied on importation by a certificate issued by the competent authorities of the country of origin in accordance with the provisions of annexes vi and via and which fulfil the other conditions laid down therein.
omstruktureringen af institutionen europæisk kulturhovedstad er et led i et mere overordnet forsøg på at indlemme og ensrette det enkelte lands kulturelle struktur ved at skabe en fælles basis," europæisk kultur", som skal indeholde en blanding af subkultur, en folkloristisk præsentation af nationale kulturer og moderne kommercielle frembringelser.
– the restructuring of the institution of the european capital of culture comes within more general efforts to integrate and homogenise the cultural fabric of each country, in the aim of creating a single support for'european culture' which will contain a mixture of subculture, a folkloric presentation of national cultures and modern commercial constructs.