Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
navn og stilling
name and title:
Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 6
Qualidade:
navn og stilling:
name and position:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(navn og stilling)
(name and function)
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
underskriveren opgiver sit fulde navn og stilling.)
the signatory shall state his or her full name and capacity.)
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
embedsmandens navn og stilling
name and position of the official
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(fulde navn og stilling)] erklærer, at køretøjet:
(full name and position)] hereby certifies that the vehicle:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
underskriverens navn og stilling:
name and position of signatory:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kontaktperson (navn og stilling):
name and function of person responsible for the completion of the questionnaire:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
navn og stilling i virksomheden.
name and function in the company.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eksportørens fulde navn og adresse
the full name and address of the exporter;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 12
Qualidade:
navn og stilling for den underskrivende:
name and position of signatory:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
den underskrivende persons navn og stilling
name and position of person signing
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(') navn og stilling i virksomheden. (') underskrift..
where an acp state or oct is given, a reference must also be made to the community customs office holding any eur l(s) or eur 2(s) concerned, giving the no of the cenificatc(s) or form(s) concerned and, if possible, the relevant customs entry no involved. (') place and date. (*) name and function in company. (') signature.