Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
denne situation må ikke føre til lammende gensidige bebrejdelser eller mistænkeliggørelser.
however, this situation should not lead to debilitating mutual recriminations or imputations.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
blot bør alle nu forsøge at klinke skårene så hurtigt som muligt og undlade beskyldninger og mistænkeliggørelser uden hold i.
but now everyone should be trying to pick up the pieces as quickly as possible and refraining from untenable accusations or suspicions.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
derfor støtter vi anmodningen om at iværksætte en nærmere undersøgelse af kendsgerningerne for dermed definitivt at afvise rygter og mistænkeliggørelser.
that is why we support the request to carry out a more in-depth investigation into these facts in order to put paid to the gossip and smears once and for all.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
der lægges end videre vægt på, at mellemmenneskelige konflikter, misforståelser og mistænkeliggørelser synes at være mindre udbredt end tidligere.
furthermore, importance is attached to the circumstances that conflicts between employees, misunderstandings and· examples of suspicion seem to be less common than they were.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
folk, der nærer betænkeligheder og er pessimistiske med hensyn til udviklingen, sikrer ikke europas arbejdspladser, det gør ideologiske mistænkeliggørelser heller ikke.
i clarified that at the time. i have read commentaries in the press -1 think by mrs breyer, if i am not mistaken, although i do not want to offend her -according to which the commission is putting pressure on parliament or that conference by only quoting the figures for possible future jobs while not looking at the other concerns.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hvis eu blot kunne vise én konkret succes i bekæmpelsen af terrorismen, ville rækken af mistænkeliggørelser mod usa måske være acceptabel, men dette er ikke tilfældet.
it is, of course, true that the fight against terrorism must be waged within the bounds set by the law, but the european union has a credibility problem.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vi står med andre ord her foran et slør, der dækker over formodninger, formentlige afsløringer og mistænkeliggørelser, og i sidste instans ved vi parlamentarikere kun, at vi intet ved.
in other words, what we are facing here is a veil of conjecture, presumed disclosure and suspicion, and ultimately we in parliament only know that we know nothing.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rådet anser det for yderst vigtigt, at de midler, der stilles til rådighed for det europæiske fællesskab, udleveres korrekt og på en måde, der ikke giver anledning til nogen mistænkeliggørelse.
in the council's view, it is extremely important that the funds at the disposal of the european communities are disbursed correctly and in such a way that gives no grounds for suspicion.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade: