Você procurou por: finger, finger (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

finger, finger

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

finger

Latim

digitus

Última atualização: 2013-01-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

så skal han tage noget af tyrens blod og stænke det med sin finger fortil på sonedækket, og foran sonedækket skal han syv gange stænke noget af blodet med sin finger.

Latim

tollet quoque de sanguine vituli et asperget digito septies contra propitiatorium ad oriente

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

men dersom jeg uddriver de onde Ånder ved guds finger, da er jo guds rige kommet til eder.

Latim

porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

og præsten skal dyppe sin finger i blodet og stænke det syv gange for herrens Åsyn foran forhænget;

Latim

tincto digito aspergens septies contra velu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

da han nu var færdig med at tale til moses på sinaj bjerg, overgav han ham vidnesbyrdets to tavler, stentavler, der var beskrevet med guds finger.

Latim

dedit quoque mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito de

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

men de binde svare byrder, vanskelige at bære, og lægge dem på menneskenes skuldre;men selv ville de ikke bevæge dem med en finger.

Latim

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

og arons sønner bragte ham blodet, og han dyppede sin finger i blodet og strøg det på alterets horn; men resten af blodet hældte han ud ved alterets fod.

Latim

cuius sanguinem obtulerunt ei filii sui in quo tinguens digitum tetigit cornua altaris et fudit residuum ad basim eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

derefter siger han til thomas: "ræk din finger hid, og se mine hænder, og ræk din hånd hid, og stik den i min side, og vær ikke vantro, men troende!"

Latim

deinde dicit thomae infer digitum tuum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum et noli esse incredulus sed fideli

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

da sagde koglerne til farao: "det er guds finger!" men faraos hjerte blev forhærdet, så han ikke hørte på dem, således som herren havde sagt.

Latim

et dixerunt malefici ad pharao digitus dei est induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derefter slagtede moses den, tog blodet og strøg med sin finger noget deraf rundt om på alterets horn og rensede alteret for synd; men resten af blodet udgød han ved alterets fod; således helligede han det ved at skaffe soning for det.

Latim

immolavit eum hauriens sanguinem et tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum quo expiato et sanctificato fudit reliquum sanguinem ad fundamenta eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

da sagde kongen: "har joab en finger med i alt dette?" og kvinden svarede: "så sandt du lever, herre konge, det er umuligt at slippe uden om, hvad min herre kongen siger. ja, det var din træl joab, som pålagde mig dette og lagde din trælkvinde alle disse ord i munden.

Latim

et ait rex numquid manus ioab tecum est in omnibus istis respondit mulier et ait per salutem animae tuae domine mi rex nec ad dextram nec ad sinistram est ex omnibus his quae locutus est dominus meus rex servus enim tuus ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba hae

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,745,583 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK