Você procurou por: skamme (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

skamme

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

det håb vilde blive til skamme, alene ved synet lå du der.

Latim

ecce spes eius frustrabitur eum et videntibus cunctis praecipitabitu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men du gav os sejr over fjenden, du lod vore avindsmænd blive til skamme.

Latim

dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de råbte til dig og frelstes, forlod sig på dig og blev ikke til skamme.

Latim

et misericordia tua subsequitur me omnibus diebus vitae meae et ut inhabitem in domo domini in longitudinem dieru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skulde jeg ikke blive til - skamme, thi jeg så hen til alle dine bud.

Latim

multum incola fuit anima me

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

et vejr har omspændt dem med sine vinger, og de skal blive til skamme for deres ofre.

Latim

ligavit spiritus eam in alis suis et confundentur a sacrificiis sui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

til skamme er de, som væver linned, heglersker og de, som væver byssus;

Latim

confundentur qui operabantur linum pectentes et texentes subtili

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men lider han som en kristen, da skamme han sig ikke, men prise gud for dette navn!

Latim

si autem ut christianus non erubescat glorificet autem deum in isto nomin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

skriften siger jo: "hver den, som tror på ham, skal ikke blive til skamme."

Latim

dicit enim scriptura omnis qui credit in illum non confundetu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

herren havde nemlig sat sig for at gøre akitofels gode råd til skamme, for at herren kunde bringe ulykke over absalon.

Latim

dixitque absalom et omnis vir israhel melius consilium husai arachitae consilio ahitofel domini autem nutu dissipatum est consilium ahitofel utile ut induceret dominus super absalom malu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de såede hvede og høstede torne, sled til ingen gavn og blev til skamme med deres afgrøde for herrens glødende vredes skyld.

Latim

seminaverunt triticum et spinas messuerunt hereditatem acceperunt et non eis proderit confundemini a fructibus vestris propter iram furoris domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da begyndte han at skamme de byer ud, i hvilke hans fleste kraftige gerninger vare gjorte, fordi de ikke havde omvendt sig:

Latim

tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mig hjælper den herre herren, så jeg ikke beskæmmes; jeg gør derfor mit ansigt som sten og ved, jeg bliver ikke til skamme.

Latim

dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

gør dig flid for at fremstille dig selv som prøvet for gud, som en, arbejder, der ikke behøver at skamme sig, som rettelig lærer sandhedens ord.

Latim

sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

af rædsel gribes de da, hvor ingen rædsel var; thi gud adsplitter din belejres ben; de bliver til skamme, thi gud forkaster dem.

Latim

ecce enim deus adiuvat me dominus susceptor animae mea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de bliver til hobe som helte, der i striden tramper i gadens dynd; de kæmper, thi herren er med dem. rytterne bliver til skamme;

Latim

et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de, der laver gudebilleder, er alle intet, og deres kære guder gavner intet; deres vidner ser intet og kender intet, at de må blive til skamme.

Latim

plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da david fik at vide, at akitofel var iblandt de sammensvorne, som holdt med absalon, sagde han: "gør akitofels råd til skamme, herre!"

Latim

nuntiatum est autem david quod et ahitofel esset in coniuratione cum absalom dixitque david infatua quaeso consilium ahitofel domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

alle, som hader zion, skal vige med skam,

Latim

speravit anima mea in domin

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,579,110 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK