A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anmeldelsespligten
paziņošanas pienākums
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ordningens legalitet på baggrund af anmeldelsespligten.
atbalsta shēmas likumība, ievērojot prasību par paziņošanu
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
forenelighed med fællesmarkedet og fritagelse for anmeldelsespligten
atbilstība un atbrīvojums no paziņošanas
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kommissionens beslutning vil fritage små kompensationsbeløb for anmeldelsespligten.
komisijas lēmums paredzēs atbrīvojumu no ziņošanas pienākuma mazu kompensāciju gadījumā.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forenelighed med det indre marked og fritagelse for anmeldelsespligten
saderība un atbrīvojums no paziņošanas pienākuma
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
individuel ad hoc-støtte og driftsstøtteordninger vil ikke være fritaget for anmeldelsespligten.
Īpašs individuālais atbalsts un darbības atbalsta shēmas netiks atbrīvotas no paziņošanas pienākuma.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[292] denne mekanisme er fastlagt i gruppefritagelsesforordningerne og erstatter anmeldelsespligten.
[292] mehānisms, ko paredz grupveida atbrīvojuma regula un kas aizstāj prasību par paziņošanu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sådanne kompensationer er fritaget for anmeldelsespligten efter traktatens artikel 88, stk. 3.
Šīs kompensācijas ir atbrīvotas no iepriekšējās paziņošanas saistībām, kas paredzētas līguma 88. panta 3. punktā.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anmeldelsespligten anmeldelsespligten omfatter omfatter eksport eksport af af alle alle kemikalier kemikalier i i del del
prasība par obligātu marķēšanu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den fastslår derfor, at anmeldelsespligten gælder for den omhandlede støtte og er overholdt af belgien.
tādēļ tā uzskata, ka uz šo atbalstu attiecas pienākums par to paziņot un ka beļģija šo pienākumu ir ievērojusi.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sådanne tilfælde af offentlig støtte er derfor ikke omfattet af anmeldelsespligten i artikel 88, stk. 3.
tātad šiem atbalsta pasākumiem nepiemēro 88. panta 3. punktā paredzēto paziņošanas procedūru.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efter kommissionens opfattelse falder den påtænkte støtte derfor ind under anmeldelsespligten, og tyskland har opfyldt denne anmeldelsespligt.
pēc komisijas domām plānotajam atbalstam tādējādi piemērojams paziņošanas pienākums, un vācijai to ir izpildījusi.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommissionen bemærker, at anmeldelsespligten efter traktatens artikel 88, stk. 3, ikke er opfyldt i den foreliggende sag.
komisija atzīmē, ka iepriekšējās paziņošanas pienākums, kas izriet no līguma 88. panta 3. punkta, šajā gadījumā nav ievērots.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
kompensation, der ydes efter disse metoder, er fritaget for anmeldelsespligten og en forudgående kontrol af, om den udgør statsstøtte.
kompensācijas, kas piešķirtas saskaņā ar šīm metodēm, ir atbrīvotas no saistībām paziņot komisijai bez iepriekšējas to kvalitātes pārbaudes kā valsts atbalstu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3 godkender undtagelsen fra anmeldelsespligten for finansiering af offentlige tjenester, der ydes af hospitaler og sociale boligselskaber, med følgende begrundelse:
2.3 atbalsta publisko pakalpojumu finansējuma pieteikuma atbrīvošanu slimnīcām un sociālajām mājām sekojošu iemeslu dēļ:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
spanien skulle anmelde disse foranstaltninger, fordi betingelserne for fritagelse fra anmeldelsespligten, der er fastsat i nævnte forordning, ikke gælder for statsstøtte til kulindustrien.
spānijai vajadzēja izziņot šos pasākumus, jo minētās regulas paredzētie nosacījumi par atbrīvošanu no nepieciešamības izdarīt iepriekšēju paziņojumu nav piemērojami valsts atbalstam ogļu rūpniecībai.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hospitaler og sociale boligselskaber er helt fritaget for anmeldelsespligten uanset størrelsen af kompensatitionen, fordi drien af et hospital eller sociale boligselskabers ejendomsinvesteringer medfører meget store støttebeløb pr. virksomhed.
slimnīcas un sociālo mājokļu uzņēmumi ir pilnīgi atbrīvoti no paziņošanas pienākuma neatkarīgi no kompensācijas summas — slimnīcu darbība vai nekustamo īpašumu investīcijas sociālo mājokļu celtniecībai parasti ir saistītas ar ļoti lielām vienam uzņēmumam piešķiramām atbalsta summām.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de italienske myndigheder har overholdt anmeldelsespligten efter ef-traktatens artikel 88, stk. 3, idet de har anmeldt støtten til kommissionen inden gennemførelsen af planen.
itālijas iestādes ir īstenojušas savas saistības saskaņā ar līguma 83. panta 3. punktu, komisijai izziņojot shēmu pirms tās īstenošanas.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kompensationer for offentlig tjeneste, der udgør statsstøtte, er imidlertid fritaget for anmeldelsespligten, så længe kompensationen opfylder visse betingelser fastsat i denne afgørelse [17].
tomēr valsts atbalsts sabiedrisko pakalpojumu kompensāciju veidā ir atbrīvots no prasības par iepriekšēju paziņošanu, ja vien kompensācija atbilst konkrētiem lēmumā noteiktiem nosacījumiem [17].
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anmeldelsespligt -i overensstemmelse med forordningens artikel 9 -ja --
prasība sniegt komisijai iepriekšēju paziņojumu -saskaņā ar regulas 9. pantu -jā --
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: