Você procurou por: handelsindrømmelser (Dinamarquês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latvian

Informações

Danish

handelsindrømmelser

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Letão

Informações

Dinamarquês

det blev derfor aftalt at anvende de nye handelsindrømmelser fra den 1. januar 2005.

Letão

tādēļ tika pieņemts lēmums par jauno koncesiju īstenošanu no 2005. gada 1. janvāra.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de 16 lande, der er involveret, nyder godt af adgangen til det indre marked, særlige handelsindrømmelser og finansiel støtte.

Letão

16iesaistītās partnervalstis gūst labumu no piekļuves iekšējam tirgum un īpašām tirdzniecības koncesijām, kā arī no finanšu atbalsta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

inden for sap’s rammer tilbyder eu landene i det vestlige balkan handelsindrømmelser, aftalemæssige relationer og økonomisk og finansiel bistand.

Letão

stabilizācijas un asociācijas procesa ietvaros eiropas savienība rietumbalkānu valstīm piedāvā tirdzniecības atvieglojumus, līgumattiecības, kā arī ekonomisko un finanšu palīdzību.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu har givet særlige handelsindrømmelser over for de mindst udviklede lande, hvoraf 39 har underskrevet cotonou-aftalen. siden 2005 har de kunnet eksportere stort set alle produkttyper toldfrit til eu.

Letão

eiropas savienība ir piešķīrusi īpašas tirdzniecības koncesijas visām mazāk attīstītajām valstīm, no kurām 39 ir parakstījušas kotonū nolīgumu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(1) aftalen trådte i kraft den 1. juni 2002 og omfatter bl.a. et bilag 1 og et bilag 2, der vedrører de to parters gensidige handelsindrømmelser.

Letão

(1) nolīgums stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā, tajā ir ietverts 1. pielikums un 2. pielikums, kas attiecas uz nolīguma pušu savstarpēji piešķirtām divpusējām tirdzniecības koncesijām.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

i henhold til rådets forordning (ef) nr. 992/95 af 10. april 1995 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse landbrugsprodukter og fiskerivarer med oprindelse i norge [4], som ændret ved forordning (ef) nr. 1329/2003 [5], gives der supplerende bilaterale handelsindrømmelser for landbrugsprodukter.

Letão

ar padomes 1995. gada 10. aprīļa regulu (ek) nr. 992/95, ar kuru atver kopienas tarifu kvotas dažiem norvēģijas izcelsmes lauksaimniecības un zvejniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību [4], kurā grozījumi izdarīti ar regulu (ek) nr. 1329/2003 [5], piešķir papildu divpusējas tirdzniecības koncesijas attiecībā uz lauksaimniecības produktiem.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,041,257 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK