Você procurou por: jesus (Dinamarquês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Maori

Informações

Danish

jesus

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Maori

Informações

Dinamarquês

jesus græd.

Maori

tangi ana a ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men jesus gik til oliebjerget.

Maori

ko ihu i haere ki maunga oriwa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jesus svarede dem: "nu tro i!

Maori

ka whakahokia e ihu ki a ratou, katahi koutou ka whakapono

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

hilser hver hellig i kristus jesus.

Maori

oha atu ki te hunga tapu katoa i roto i a karaiti ihu. he oha atu tenei ki a koutou na nga teina i ahau nei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

epafras, min medfangne i kristus jesus,

Maori

tenei te oha atu nei ki a koe a epapara, toku hoa herehere i roto i a karaiti ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men jesus råbte med høj røst og udåndede.

Maori

na he nui te reo i puaki i a ihu, a hemo ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

min kærlighed med eder alle i kristus jesus!

Maori

hei a koutou katoa toku aroha i roto i a karaiti ihu. amine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nu tog da pilatus jesus og lod ham hudstryge.

Maori

katahi ka mau a pirato ki a ihu, ka whiu i a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og jesus stod op og fulgte ham med sine disciple.

Maori

na ka whakatika a ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

(skønt jesus ikke døbte selv, men hans disciple):

Maori

he ahakoa ra ehara i a ihu nana i iriiri, na ana akonga ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne jesus oprejste gud, hvorom vi alle ere vidner.

Maori

kua whakaarahia ake tenei ihu e te atua: ko matou katoa nga kaiwhakaatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hilser priska og akvila, mine medarbejdere i kristus jesus,

Maori

oha atu ki a pirihira raua ko akuira, ki oku hoa mahi i roto i a karaiti ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den herre jesus være med din Ånd! nåden være med eder!

Maori

kia noho te ariki ki tou wairua, kia tau te aroha noa ki a koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da talte jesus til skarerne og til sine disciple og sagde:

Maori

me i reira ka korero a ihu ki te mano, ki ana akonga hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da kommer der fra jerusalem farisæere og skriftkloge til jesus og sige:

Maori

na ka haere ki a ihu etahi karaipi me etahi parihi no hiruharama, ka mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

af dennes sæd bragte gud efter forjættelsen israel en frelser, jesus,

Maori

he uri no tenei tangata ta te atua i homai ai ki a iharaira, he kaiwhakaora, ko ihu, hei whakarite i te mea i korerotia ai i mua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

du derfor, mit barn! bliv stærk ved nåden i kristus jesus;

Maori

na, ko koe, e taku tamaiti, kia kaha i runga i te aroha noa i roto i a ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den ene vise gud ved jesus kristus, ham være Ære i evigheders evighed! amen.

Maori

waiho atu i te atua, ko ia nei anake te mea matau, te kororia i roto i a ihu karaiti, ake ake, amine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,

Maori

na, kua riro na te ariki, a karaiti ihu i a koutou, kia pena ano ta koutou haere i roto i a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvem er den, som overvinder verden, uden den, som tror, at jesus er guds søn?

Maori

ko wai i kaha i te ao? ehara ianei i te tangata e whakapono ana ko ihu te tama a te atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,038,636,491 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK