Você procurou por: marchandises (Dinamarquês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Polish

Informações

Danish

marchandises

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Polonês

Informações

Dinamarquês

- marchandises mu

Polonês

- marchandises mu,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

- marchandises pa/s

Polonês

- marchandises pa/s,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

- marchandises hors régime douanier

Polonês

- marchandises hors régime douanier

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- marchandises hors procédure de transit

Polonês

- marchandises hors procédure de transit,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

carrefour marchandises internationales (paris, frankrig)

Polonês

carrefour marchandises internationales (paryż, francja)

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Dinamarquês

- différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)

Polonês

différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.

Polonês

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport / standard goods classification for transport statistics / revideret

Polonês

nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/standardowa klasyfikacja towarów do celów statystyk transportu/poprawiona (nst) 2000 r.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."

Polonês

"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).

Polonês

les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 26.

Polonês

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route – art. 26.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 18.

Polonês

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer – art. 18.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Dinamarquês

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 21.1.

Polonês

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (dekret z dnia 5 czerwca 2001 r. w sprawie transportu kolejowego towarów niebezpiecznych, „dekret rid”) – art. 21.1.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 29-2 — annexe d4.

Polonês

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route — art. 29-2 — załącznik d4.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry in the event that all or part of it is not used.'« je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Polonês

Αναλαμβάνω την υποχρέωση, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιήσω την άδεια καθόλου ή εν μέρει, να την επιστρέψω στην αρμόδια εκδούσα αρχή το αργότερο εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά την ημερομηνία λήξης της.""je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,767,506 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK