Results for marchandises translation from Danish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Polish

Info

Danish

marchandises

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

- marchandises mu

Polish

- marchandises mu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

- marchandises pa/s

Polish

- marchandises pa/s,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

- marchandises hors régime douanier

Polish

- marchandises hors régime douanier

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

- marchandises hors procédure de transit

Polish

- marchandises hors procédure de transit,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

carrefour marchandises internationales (paris, frankrig)

Polish

carrefour marchandises internationales (paryż, francja)

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Danish

- différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)

Polish

différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.

Polish

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport / standard goods classification for transport statistics / revideret

Polish

nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/standardowa klasyfikacja towarów do celów statystyk transportu/poprawiona (nst) 2000 r.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."

Polish

"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).

Polish

les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 26.

Polish

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route – art. 26.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 6
Quality:

Danish

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 18.

Polish

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer – art. 18.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Danish

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 21.1.

Polish

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (dekret z dnia 5 czerwca 2001 r. w sprawie transportu kolejowego towarów niebezpiecznych, „dekret rid”) – art. 21.1.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 29-2 — annexe d4.

Polish

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route — art. 29-2 — załącznik d4.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry in the event that all or part of it is not used.'« je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Polish

Αναλαμβάνω την υποχρέωση, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιήσω την άδεια καθόλου ή εν μέρει, να την επιστρέψω στην αρμόδια εκδούσα αρχή το αργότερο εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά την ημερομηνία λήξης της.""je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,776,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK