Você procurou por: paint (Dinamarquês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Polish

Informações

Danish

paint

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Polonês

Informações

Dinamarquês

full paint

Polonês

full paint

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

deluxe paint-klon

Polonês

bardziej zaawansowany klon ms paint

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

gnome paint - tegneprogram

Polonês

gnome paint drawing editor

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forenede sager c-78/08 til c-80/08 paint graphos, præmis 70.

Polonês

sprawy połączone c-78/08 do c-80/08 paint graphos, pkt 70.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forenede sager c-78/08 til c-80/08 paint graphos, præmis 73 ff.

Polonês

sprawy połączone c-78/08 do c-80/08 paint graphos, pkt 73 i nast.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i de forenede sager c-281/03 og c-282/03, angående anmodninger om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 ef, indgivet af college van beroep voor het bedrijfsleven (nederlandene), ved afgørelser af 26. juni 2003, indgået til domstolen den 30. juni 2003 i sagerne cindu chemicals bv (sag c-281/03), rütgers vft ag, touwen%amp% co. bv, pearl paint holland bv, elf atochem nederland bv, zijlstra%amp% co. verf bv, chemische producten struyk%amp% co. bv, van swaay schijndel bv, houtbereiding g. rozendaal bv, arch timber protection bv (sag c-282/03) mod college voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, procesdeltager: stichting behoud leefmilieu en natuur maas en waal, har domstolen (anden afdeling), sammensat af afdelingsformanden, c.w.a. timmermans, og dommerne r. silva de lapuerta, j. makarczyk, p. kūris og g. arestis (refererende dommer); generaladvokat: f.g. jacobs; justitssekretær: ekspeditionssekretær m.-f. contet, den 15. september 2005 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:

Polonês

w sprawach połączonych c-281/03 i c-282/03, mających za przedmiot wnioski o wydanie, na podstawie art. 234 we, orzeczeń w trybie prejudycjalnym, złożone przez college van beroep voor het bedrijfsleven (niderlandy), postanowieniami z dnia 26 czerwca 2003 r., które wpłynęły do trybunału w dniu 30 czerwca 2003 r., w postępowaniach cindu chemicals bv (c-281/03), rütgers vft ag, touwen%amp% co. bv, pearl paint holland bv, elf atochem nederland bv, zijlstra%amp% co. verf bv, chemische producten struyk%amp% co. bv, van swaay schijndel bv, houtbereiding g. rozendaal bv, arch timber protection bv (c-282/03) przeciwko college voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, przy udziale stichting behoud leefmilieu en natuur maas en waal, trybunał (druga izba), w składzie: c. w. a. timmermans, prezes izby, r. silva de lapuerta, j. makarczyk, p. kūris i g. arestis (sprawozdawca), sędziowie, rzecznik generalny: f. g. jacobs, sekretarz: m.-f. contet, główny administrator, wydał w dniu 15 września 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,807,086 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK