Você procurou por: muskelafslappende (Dinamarquês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Portuguese

Informações

Danish

muskelafslappende

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Português

Informações

Dinamarquês

muskelafslappende midler af curaretypen:

Português

relaxantes musculares derivados do curare:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

mulig forøgelse og forlængelse af den muskelafslappende effekt.

Português

possível prolongamento e intensificação do efeito relaxante muscular.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

bridion anvendes til at stoppe muskelafslappende lægemidlers virkning.

Português

bridion é usado para parar o efeito dos relaxantes musculares.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

desuden var også vitaminer, muskelafslappende præparater og antibiotika berørt.

Português

as áreas afectadas incluíam igualmente a venda de vitaminas, relaxantes musculares e antibióticos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

muskelafslappende midler gør det lettere for kirurgen at foretage operationen.

Português

os relaxantes musculares tornam mais fácil o trabalho do cirurgião durante a operação.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

de kaldes muskelafslappende midler, og eksempler er rocuroniumbromid og vecuroniumbromid.

Português

estes medicamentos são chamados relaxantes musculares, como é o caso do brometo de rocurónio e do brometo de vecurónio.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

- phenytoin til forebyggelse af kramper og papaverin (muskelafslappende lægemiddel)

Português

- fenitoína (utilizada para evitar as convulsões) e papaverina (utilizada para relaxar os

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

det aktive stof i neurobloc, botulinum toksin type b, er et muskelafslappende middel.

Português

a substância activa no neurobloc, a toxina botulínica b, é um relaxante muscular.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

bridion blev undersøgt i fire hovedundersøgelser med i alt 579 voksne patienter, der fik muskelafslappende midler under operation.

Português

foram realizados quatro estudos principais com o bridion, num total de 579 adultos submetidos a cirurgias com recurso a relaxantes musculares.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

det aktive stof i bridion, sugammadex, er et stof, der binder sig selektivt til det muskelafslappende middel.

Português

a substância activa do bridion, o sugamadex, é um “ agente selectivo de ligação aos relaxantes ”.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

en dosis på 16 mg/ kg kan anvendes, hvis en hurtig ophævelse af det muskelafslappende middels virkning er nødvendig.

Português

pode utilizar- se uma dose de 16 mg/ kg caso seja necessária uma recuperação rápida do relaxamento muscular.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

dette blev sammenlignet med spontan genopvågning efter muskelafslapning fremkaldt af succinylkolin (et andet muskelafslappende middel).

Português

este foi comparado com a recuperação espontânea no seguimento do relaxamento muscular induzido por succinilcolina (outro relaxante muscular).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

skeletale muskelafslappende stoffer, nondepolariserende (f. eks. tubocurarin) mulighed for forøget respons på muskelafslappende stoffer.

Português

possível aumento da resposta ao relaxante muscular.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

midazolam, triazolam, alprazolam og nogle lignende lægemidler kaldet benzodiazepiner (anvendt som beroligende eller muskelafslappende midler)

Português

midazolam, triazolam, alprazolam e alguns medicamentos semelhantes denominados benzodiazepinas (utilizados como sedativos ou relaxante musculares)

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den typiske dosis bridion er 2- 4 mg pr. kg. kropsvægt, afhængigt af i hvor høj grad det muskelafslappende middel påvirker musklerne.

Português

a dose padronizada de bridion varia entre 2 e 4 mg por quilograma de peso corporal, dependendo do nível de relaxamento muscular que se obteve.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

muskelafslappende midler er lægemidler, der anvendes til visse operationer for at få musklerne til at slappe af, herunder de muskler, der hjælper patienten med at trække vejret.

Português

os relaxantes musculares são medicamentos utilizados durante certos tipos de operações para obrigar os músculos a relaxar, incluindo os músculos que ajudam o doente a respirar.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

bridion er ikke anbefalet til brug hos børn og unge med henblik på genopvågning efter bedøvelse med vecuronium eller hurtig genopvågning efter et hvilket som helst muskelafslappende middel, da brugen af bridion i disse situationer ikke er blevet undersøgt.

Português

o bridion não é recomendado em crianças e adolescentes na recuperação do vecurónio, nem para uma recuperação rápida após a administração de qualquer relaxante muscular, uma vez que a sua utilização não foi investigada nessas situações.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

hvis du skal gennemgå en operation, mens du er i behandling med exelon, skal du informere lægen, inden du modtager nogen form for bedøvende midler, da exelon kan forstærke effekten af muskelafslappende midler under bedøvelse.

Português

em caso de ter de se submeter a cirurgia enquanto estiver a tomar exelon, deve informar o seu médico antes de lhe serem administrados anestésicos, porque exelon pode potenciar os efeitos de alguns relaxantes musculares durante a anestesia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

238. alle de områder, hvor der var overlapning, drejede sig om medicinprodukter. der var bl.a. tale om medicin til behandling af hjerteproblemer, dårligt blodomløb, øre-, næse-og halsinfektioner og søvnløshed, og størsteparten af overlapningerne opstod på markederne for hepariner og heparoider (i alle 11 eu-lande) og midler til behandling af tyktarmscancer (i syv eu-lande). desuden var også vitaminer, muskelafslappende præparater og antibiotika berørt. sanofi imødekom imidlertid kommissionens betænkeligheder ved at afhænde de pågældende aktiviteter eller meddele licenser på dem i 14 eu-lande.

Português

238. todas as áreas em que se verificavam sobreposições prendiam-se com produtos médicos para utilização humana. tais produtos eram utilizados para o tratamento de problemas cardíacos, circulação arterial deficiente, infecções do ouvido, do nariz e da garganta e insónias, verificando-se a maior parte das sobreposições nos mercados de heparinas e heparóides (em 11 países da ue) e do tratamento do cancro colo-rectal (em 7 países da ue). as áreas afectadas incluíam igualmente a venda de vitaminas, relaxantes musculares e antibióticos. para dissipar as dúvidas da comissão, a sanofi alienou as actividades em causa ou concedeu licenças relativamente às mesmas em quatorze países da ue, verificando-se a maioria das sobreposições em frança.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,531,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK