Você procurou por: datacash group plc: (Dinamarquês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Romanian

Informações

Danish

datacash group plc:

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Romeno

Informações

Dinamarquês

aer lingus group plc mod kommissionen for de europæiske fællesskaber

Romeno

aer lingus group plc împotriva comisiei comunităților europene

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

september 2005 modtog kommissionen en klage fra virksomheden plus markets group plc (tidligere ofex holdings plc) (i det følgende benævnt "ofex").

Romeno

(3) la 26 septembrie 2005, comisia a primit o plângere din partea societăţii plus markets group plc (fostă ofex holdings plc) (denumită în continuare "ofex").

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

aer lingus group plc, dublin (irland), ved solicitor a. burnside og advokaterne b. van de walle de ghelcke og t. snels, sagsøger, mod

Romeno

aer lingus group plc, cu sediul în dublin (irlanda), reprezentată de a. burnside, solicitor, și de b. van de walle de ghelcke și t. snels, avocați, reclamantă, împotriva

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sag t-411/07 r: aer lingus group plc mod kommissionen for de europæiske fællesskaber (»foreløbige forholdsregler — kontrol med fusioner — forbud mod en anmeldt fusion — artikel 8, stk. 4 og 5, i forordning (ef) nr. 139/2004 — begæring om foreløbige forholdsregler med henblik på, at kommissionen træffer foranstaltninger over for den anden part i den forbudte fusion — foranstaltning, som er uforenelig med kompetencefordelingen mellem institutionerne — kommissionens beføjelser — anordning af foreløbige forholdsregler over for en intervenient — begæring om at udsætte transaktionen — formaliteten — spørgsmål, om begæringen forekommer umiddelbart berettiget (prima facie) — uopsættelighed — alvorligt og uopretteligt tab — skadens indtræden afhængig af fremtidige, usikre begivenheder — utilstrækkelig begrundelse — afvejning af alle implicerede hensyn«) . . . . . . . . . . . .

Romeno

cauza t-411/07 r: aer lingus group plc împotriva comisiei comunităților europene [„procedură privind măsurile provizorii — controlul concentrărilor — decizie prin care o concentrare este declarată incompatibilă cu piața comună — articolul 8 alineatele (4) și (5) din regulamentul (ce) nr. 139/2004 — cerere de suspendare a executării și de măsuri provizorii — măsură incompatibilă cu repartizarea atribuțiilor între instituții — competența comisiei — măsuri provizorii adresate unui intervenient — cerere de suspendare a executării — admisibilitate — lipsa fumus boni iuris — lipsa urgenței — lipsa unui prejudiciu grav și ireparabil — producerea unui prejudiciu în funcție de evenimente viitoare, incerte — motivare insuficientă — evaluare comparativă a tuturor intereselor”) . . . . . . . .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,338,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK