Você procurou por: overgangsregeringen (Dinamarquês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Czech

Informações

Danish

overgangsregeringen

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Tcheco

Informações

Dinamarquês

videreførelse af det økonomiske nødprogram, der er vedtaget af overgangsregeringen

Tcheco

pokračování v provádění krizového ekonomického programu přijatého prozatímní vládou,

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

overgangsregeringen gav tilsagn om at føre en regelmæssig dialog og orientere eu fuldt ud om alle spørgsmål i relation til dens andre tilsagn.

Tcheco

prozatímní vláda se zavázala k pravidelnému dialogu a k podávání úplných informací evropské unii o všech záležitostech spojených s jejími ostatními závazky.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu er bekymret over, at overgangsregeringen på det seneste ikke har gjort fremskridt med gennemførelsen og indholdet af de tilsagn, den har givet.

Tcheco

evropská unie je znepokojena, že prozatímní vláda v poslední době nedosáhla dostatečného pokroku, pokud jde o plnění a konkretizaci závazků, které přijala.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvis overgangsregeringen forsinker, afbryder eller ændrer gennemførelsen af de givne tilsagn i negativ retning, forbeholder eu sig ret til at tilpasse de passende foranstaltninger.

Tcheco

evropská unie si vyhrazuje právo upravit vhodná opatření, pokud dojde ke zpomalení, rozpadu nebo opačnému vývoji při plnění závazků přijatých prozatímní vládou.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for at overbevise eu om, at overgangsregeringen er fuldt ud rede til at følge op på de afgivne tilsagn, er det af afgørende betydning, at der gøres hurtige og væsentlige fremskridt med efterkommelsen af de aftalte tilsagn.

Tcheco

pro dokázání evropské unii, že prozatímní vláda je plně připravena ke kontrole přijatých závazků, je zásadní, aby byl při jejich plnění učiněn včasný a podstatný pokrok.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu bemærker, at overgangsregeringen i overensstemmelse med de aftalte tilsagn ophævede bestemmelserne om undtagelsestilstand den 31. maj 2007 og accepterede undersøgelses-resultaterne og henstillingerne fra stillehavsøernes forums uafhængige valgeksperter den 19. juni 2007.

Tcheco

evropská unie bere na vědomí, že prozatímní vláda v souladu s dohodnutými závazky zrušila nařízení o výjimečném stavu dne 31. května 2007 a přijala nálezy a doporučení nezávislých volebních odborníků fóra tichomořských ostrovů dne 19. června 2007.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eu var på sin side tilfreds med, at overgangsregeringen bekræftede en række vigtige tilsagn angående menneskerettigheder og fundamentale frihedsrettigheder, overholdelse af de demokratiske principper og retsstatsprincipperne, som anført nedenfor, og foreslog positive skridt med hensyn til deres gennemførelse.

Tcheco

evropská unie byla potěšena, že prozatímní vláda potvrdila řadu klíčových závazků ohledně lidských práv a základních svobod, dodržování demokratických zásad a právního státu, jak je uvedeno níže, a navrhla pozitivní kroky k jejich splnění.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i fælles erklæring af 29. september 2003 om samarbejdet mellem fn og den europæiske union inden for krisestyring udtrykte fn's generalsekretær og formandskabet for rådet for den europæiske union sig positivt om det nuværende samarbejde mellem fn og den europæiske union inden for civil- og militær krisestyring og overvejede, hvordan der kan ydes støtte til oprettelsen af en integreret politienhed i kinshasa for at beskytte overgangsregeringen og dens institutioner.

Tcheco

ve společném prohlášení o spolupráci mezi osn a eu při řešení krizí ze dne 29. září 2003 přivítali generální tajemník osn a předsednictví rady evropské unie stávající spolupráci mezi organizací spojených národů a evropskou unií v oblasti civilních a vojenských operací pro řešení krizí a posoudili způsoby, jakými lze pomoci zřídit integrovanou policejní jednotku v kinshase, a zajistit tak bezpečnost pro přechodnou vládu a její orgány.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,042,439,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK