A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
og lade sig hilse på torvene og kaldes rabbi af menneskene.
dañoo bëgg ñépp nuyoo leen ñaari loxo ca pénc ma, di leen wooye “kilifa gi.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,
kon ni nit ñi deeye benn yoon rekk, ba noppi jaar ca àtte ba, ni ko yàlla dogale,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og den, som har fornægtet mig for menneskene, skal fornægtes for guds engle.
waaye ku ma gàntu ci kanamu nit ñi, dinañu la gàntu ci kanamu malaakay yàlla yi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da lod kvinden sin vandkrukke stå og gik bort til byen og siger til menneskene der:
noonu jigéen ja wacc fa njaqam, daldi dem ca dëkk ba ne leen:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thi forlade i menneskene deres overtrædelser, vil eders himmelske fader også forlade eder;
«su ngeen baalee ñi leen tooñ, seen baay bi ci kaw dina leen baal seeni tooñ yéen itam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men forlade i ikke menneskene deres overtrædelser, vil eders fader ikke heller forlade eders overtrædelser.
waaye su ngeen baalul ñi leen tooñ, seen baay it du leen baal seeni tooñ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vogter eder for menneskene; thi de skulle overgive eder til rådsforsamlinger og hudstryge eder i deres synagoger.
waaye moytuleen nit ñi, ndaxte dinañu leen jébbal àttekat yi te dóor leen ay yar ci seeni jàngu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor siger jeg eder: al synd og bespottelse skal forlades menneskene, men bespottelsen imod Ånden skal ikke forlades.
yeesu teg ca ne: «loolu moo tax maa ngi leen koy wax, bàkkaar walla sos wu mu man a doon, dinañu ko baale, waaye ku sosal xelum yàlla, duñu ko baal.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor hedder det: "da han opfor til det høje, bortførte han fanger og gav menneskene gaver."
looloo tax mbind mi ne:«yéeg na ba ca fa gën a kawe,yóbbaale mbooloom noon mu bare, mi mu noot,tey séddale nit ñi ay may.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og han så op og sagde: "jeg ser menneskene; thi jeg ser noget ligesom træer gå omkring."
waa ji xool ne ko: «gis naa ay nit, ñu mel ni ay garab, te ñu ngi dox.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"gemmer i eders Øren disse ord: menneskesønnen skal overgives i menneskers hænder."
«dégluleen bu baax lii ma leen di wax: dinañu jébbal doomu nit ki ci loxoy nit ñi.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível