Você procurou por: velbehageligt (Dinamarquês - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Wolof

Informações

Dinamarquês

så i prøve, hvad der er velbehageligt for herren.

Wolof

dëggal-leen ci seeni jëf li neex boroom bi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dette er smukt og velbehageligt for gud, vor frelser,

Wolof

loolu mooy li rafet te neex yàlla sunu musalkat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ja, fader! thi således skete det, som var velbehageligt for dig.

Wolof

waaw baay bi, ndaxte looloo la neex.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i børn! adlyder i alle ting eders forældre, thi dette er velbehageligt i herren.

Wolof

xale yi, déggal-leen seeni waajur ci lépp, ndaxte looloo rafet ci ñi bokk ci boroom bi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

frygt ikke, du lille hjord! thi det var eders fader velbehageligt at give eder riget.

Wolof

«buleen ragal dara, yéen coggal ju ndaw ji, ndaxte dafa soob seen baay, mu jagleel leen nguuram.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og hvad vi end bede om, det få vi af ham, fordi vi holde hans bud og gøre det, som er velbehageligt for ham.

Wolof

te lépp lu nu koy ñaan, dinanu ko jot ci moom, ndaxte nu ngi sàmm ay ndigalam, di def lu ko neex.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

til iblandt hedningerne at være en kristi jesu offertjener, der som præst betjener guds evangelium, for at hedningerne må blive et velbehageligt offer, helliget ved den helligånd.

Wolof

ma nekk jawriñu kirist yeesu, yebal ma ci àddina ci xeeti ñi dul yawut. liggéey bu sell laay def ngir yàlla, ci xamle xebaaram bu baax bi, ngir xeeti àddina sell ci dooley xel mu sell mi, ba neex yàlla, mel ni sarax su ñu koy jébbal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nu har jeg nok af alt og har overflod; jeg har fuldt op efter ved epafroditus at have modtaget eders gave, en vellugts-duft, et velkomment offer, velbehageligt for gud.

Wolof

fi mu ne jot naa li ma aajowoo lépp, ba maa ngi ci naataange; li ngeen ma yónnee ci loxoy epafrodit doy na sëkk; ni xetu latkoloñ la mel ci man, di sarax su neex yàlla te mu nangu ko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg formaner eder altså, brødre! ved guds barmhjertighed, til at fremstille eder legemer som et levende, helligt, gud velbehageligt offer; dette er eders fornuftige gudsdyrkelse.

Wolof

kon nag bokk yi, gannaaw yërmandey yàlla baree na noonu, maa ngi leen di ñaan, ngeen jébbal ko seen yaram wépp. na seen dund mel ni sarax su ñuy defal yàlla, sarax su sell te neex ko. loolu mooy njaamu, gi leen war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

"se, min tjener, som jeg har udvalgt, min elskede, i hvem min sjæl har velbehag; jeg vil give min Ånd over ham, og han skal forkynde hedningerne ret.

Wolof

«kii mooy sama ndaw li ma tànn,di sama soppe bi neex sama xol.dinaa def sama xel ci moom,muy yégal xeet yi yoonu njub.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,410,960 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK