Você procurou por: diagnostickým (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

diagnostickým

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

môžu poskytovať diagnostické reagenty diagnostickým laboratóriám, ktoré ich požadujú;

Alemão

können sie diagnosereagenzien an diagnoselaboratorien abgeben, die dies beantragen;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

spoločný prístup k laboratórnym a diagnostickým zariadeniam, ak je to vhodné;

Alemão

ggf. des gemeinsamen zugangs zu labor- und diagnoseeinrichtungen;

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

subjekt sa podrobuje okrem bežnej klinickej praxe ďalším diagnostickým a terapeutickým postupom.

Alemão

der proband wird diagnostischen oder Überwachungsverfahren unterzogen, die über die normale klinische praxis hinausgehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

liek sonovue majú používať len lekári, ktorí majú skúsenosti s diagnostickým ultrazvukovým zobrazovaním.

Alemão

sonovue darf nur von Ärzten angewendet werden, die erfahrung in der bildgebenden ultraschalldiagnostik besitzen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

bovalto ibraxion sa preto môže použiť ako markerová vakcína v spojení s vhodným diagnostickým testom.

Alemão

bovalto ibraxion kann somit in verbindung mit einem geeigneten diagnostischen testkit als markerimpfstoff verwendet werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

diagnostickým vzorkám pripravovaným podľa predpisov iata sa priradí zodpovedajúce identifikačné číslo un 2814, 2900 alebo 3373.

Alemão

diagnostische proben, die gemäß den iata-vorschriften transportiert werden, erhalten die un-identizierungsnummer 2814, 2900 oder 3373.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

v roku 2003 bolo vydané ďalšie vedecké stanovisko k najnovším diagnostickým technikám a používaniu očkovania proti mh.

Alemão

2003 wurde eine weitere wissenschaftliche stellungnahme zu den jüngsten diagnosetechniken und zu impfungen gegen die geflügelpest abgegeben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

použitie lieku má byť podložené vykonaním testu citlivosti izolovaných baktérií a/alebo iným vhodným diagnostickým testom.

Alemão

der einsatz des produktes sollte nach einer empfindlichkeitsprüfung an isolierten bakterien und/oder anderen geeigneten diagnostischen tests erfolgen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

všetky primáty v kolónii by mali pod odbornou veterinárnou kontrolou a mali by sa podrobovať pravidelným diagnostickým testom.

Alemão

alle nichtmenschlichen primaten in der kolonie sollten unter fachtierärztlicher kontrolle stehen und regelmäßigen diagnostischen untersuchungen unterzogen werden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

liek je určený na použitie len v nemocniciach alebo len na oddeleniach nukleárnej medicíny, personálom, ktorý má skúsenosti s diagnostickým zobrazovaním pomocou rádioizotopov.

Alemão

das arzneimittel darf nur in kliniken oder nuklearmedizinischen einrichtungen und von personen mit erfahrung in der nuklearmedizinischen diagnostik angewendet werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

prístup k nástrojom zahŕňa aj prístup k elektronickým diagnostickým alebo iným opravárskym nástrojom spolu s príslušným softvérom vrátane jeho pravidelných aktualizácií, ako aj popredajný servis pre tieto nástroje.

Alemão

der zugang zu geräten umfasst den zugang zu elektronischen diagnose- und sonstigen reparaturgeräten, einschließlich einschlägiger software und regelmäßiger updates, sowie kundendienstleistungen für solche geräte.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

výrobcovia poskytnú nezávislým prevádzkovateľom neobmedzený a štandardizovaný prístup k informáciám z obd vozidla, k diagnostickým a iným zariadeniam, nástrojom vrátane príslušného softvéru a informáciám o opravách a údržbe vozidiel.

Alemão

die hersteller gewähren unabhängigen marktteilnehmern uneingeschränkten und standardisierten zugang zu fahrzeug-obd-informationen, diagnose- und anderen geräten und instrumenten einschließlich einschlägiger software und zu fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

v08d a01 4 pri použití v kombinácii s diagnostickým ultrazvukom poskytuje optison opacifikáciou srdcových komôr, zlepšenie prekreslenia endokardiálnych rozhraní, zvýšenie dopplerovho signálu a vizualizáciu mobility steny a prietoku krvi vo vnútri srdca.

Alemão

bei anwendung in verbindung mit diagnostischem ultraschall kontrastiert optison die herzkammern, verbessert die erkennbarkeit der grenze zum endokard, der wandbewegungen sowie des blutflusses im herzen und verstärkt das dopplersignal.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Eslovaco

3. národné laboratória určené na každú z uvedených chorôb sú zodpovedné za koordináciu noriem a diagnostických metód, stanovených každým diagnostickým laboratóriom na príslušnú chorobu v členskom štáte. na tento účel národné laboratóriá:

Alemão

(3) sie sind ferner zuständig für die koordinierung der in den einzelnen staatlichen diagnoselaboratorien für jede der genannten seuchen angewandten standards und diagnoseverfahren. zu diesem zweck

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-liek sa používa pri liečbe stavov, ktoré musia byť diagnostikované v nemocničnom prostredí, alebo v ustanovizniach s primeraným diagnostickým vybavením, napriek tomu, že podávanie a sledovanie sa môže uskutočniť aj inde, alebo

Alemão

-das arzneimittel wird zur behandlung von krankheiten verwendet, die zwar in krankenhäusern oder in anstalten, die über angemessene diagnostische mittel verfügen, diagnostiziert werden müssen, bei denen die verabreichung des arzneimittels und die weiterbehandlung jedoch außerhalb des krankenhauses erfolgen können, oder

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

charakteristika ge- (glykoproteínu e negatívneho) vakcinačného vírusu umožňuje rozlíšenie protilátok vytvorených po vakcinácii týmto liekom a protilátok vytvorených po infekcii ošípaných terénnym kmeňom vírusu aujeszkyho choroby, ak je vakcína použitá v spojení s príslušným diagnostickým testom.

Alemão

die ge-(glycoprotein-e-negative) charakteristik des impfvirus ermöglicht es, zwischen antikörpern, die durch impfung mit diesem produkt erzeugt wurden, und antikörpern, die durch feldinfektionen mit dem aujeszky-virus gebildet wurden, zu unterscheiden, wenn der impfstoff in verbindung mit einem entsprechenden diagnostischen test verwendet wird.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,641,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK