Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
keďže tieto doplnkové záruky majú byť založené najmä na mikrobiologickom testovaní hydiny zasielanej do fínska a Švédska;
diese zusätzlichen garantien müssen insbesondere auf einer mikrobiologischen untersuchung des für finnland und schweden bestimmten gefluegels beruhen.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
konzumné tepelne ošetrené mlieko sa môže podrobiť všetkým testom, ktoré vypovedajú o mikrobiologickom stave mlieka pred tepelným ošetrením.
wärmebehandelte konsummilch kann auf ihre mikrobiologische beschaffenheit vor der wärmebehandlung untersucht werden.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(4) dodatočné záruky majú byť založené najmä na mikrobiologickom preskúmaní hydiny, ktorá sa má poslať do fínska a Švédska.
(4) die zusätzlichen garantien müssen insbesondere auf einer mikrobiologischen untersuchung des für finnland und schweden bestimmten gefluegels beruhen.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(4) tieto ďalšie záruky sa budú zakladať najmä na mikrobiologickom teste hydiny, ktorá je dodávaná do fínska a Švédska.
(4) diese zusätzlichen garantien müssen insbesondere auf einer mikrobiologischen untersuchung des für finnland und schweden bestimmten gefluegels beruhen.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) "mikrobiologický spôsob" znamená akýkoľvek spôsob používajúci alebo uskutočnený na mikrobiologickom materiáli alebo spôsob, výsledkom ktorého je mikrobiologický materiál.
b) "mikrobiologisches verfahren" jedes verfahren, bei dem mikrobiologisches material verwendet, ein eingriff in mikrobiologisches material durchgeführt oder mikrobiologisches material hervorgebracht wird.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(5) z tohto dôvodu existuje potreba v súlade s novými ustanoveniami nariadenia (es) č. 853/2004 aktualizovať a podľa potreby doplniť vykonávacie nariadenia ustanovené v rozhodnutí komisie 95/168/es z 8. mája 1995 ustanovujúcom dodatočné záruky na zásielky určitých druhov vajec určených na ľudskú spotrebu do fínska a Švédska, pokiaľ ide o salmonelu [11], v rozhodnutí rady 95/409/es z 22. júna 1995 ustanovujúcom pravidlá mikrobiologických skúšok vzorkovaním čerstvého hovädzieho, teľacieho a bravčového mäsa určeného pre fínsko a Švédsko [12], v rozhodnutí rady 95/411/es z 22. júna 1995 ustanovujúcom pravidlá mikrobiologických skúšok na určenie prítomnosti salmonely odberom vzoriek z čerstvého hydinového mäsa určeného pre fínsko a Švédsko [13] a v rozhodnutí komisie 2003/470/es z 24. júna 2003 o povolení používania niektorých alternatívnych metód pri mikrobiologickom testovaní mäsa určeného pre fínsko a Švédsko [14]. okrem toho je vhodné sústrediť všetky ustanovenia do jedného nariadenia komisie a zrušiť rozhodnutia 95/168/es, 95/409/es, 95/411/es a 2003/470/es.
(5) daher müssen die durchführungsbestimmungen der entscheidung 95/168/eg der kommission vom 8. mai 1995 über zusätzliche garantien in bezug auf salmonellen bei bestimmten konsumeierkategorien, die zum versand nach finnland und schweden bestimmt sind [12], der entscheidung 95/409/eg des rates vom 22. juni 1995 mit vorschriften für die mikrobiologische stichprobenuntersuchung von für finnland und schweden bestimmtem frischem rind-und schweinefleisch auf salmonellen [13], der entscheidung 95/411/eg des rates vom 22. juni 1995 mit vorschriften für die mikrobiologische stichprobenuntersuchung von für finnland und schweden bestimmtem frischem geflügelfleisch auf salmonellen [14] und der entscheidung 2003/470/eg der kommission vom 24. juni 2003 zur zulassung bestimmter alternativer methoden für die mikrobiologische untersuchung von für finnland und schweden bestimmtem fleisch [15] gemäß den neuen bestimmungen der verordnung (eg) nr. 853/2004 aktualisiert und gegebenenfalls ergänzt werden. darüber hinaus ist es angezeigt, alle bestimmungen in einer kommissionsverordnung zusammenzufassen und die entscheidungen 95/168/eg, 95/409/eg, 95/411/eg und 2003/470/eg aufzuheben.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: