Você procurou por: origanum (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

origanum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

origanum majorana extract je výťažok z listov majoránu záhradného, origanum majorana, labiatae

Alemão

origanum majorana extract ist ein extrakt aus den blättern des majorans, origanum majorana, lamiaceae

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

origanum majorana oil je éterický olej vydestilovaný z listov majoránu záhradného, origanum majorana, labiatae

Alemão

monarda majorana oil ist das aus den blättern des majorans, origanum majorana, lamiaceae, destillierte etherische Öl

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

bazalka, melisa, mäta, origanum vulgare (oregano/divý majorán), rozmarín, šalvia, čerstvé alebo chladené

Alemão

basilikum, melisse, pfefferminze, origanum vulgare (dost/oregano/wilder majoran), rosmarin, salbei, frisch oder gekühlt

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

07099090 -ostatné do tejto podpoložky patrí: 1.okra alebo ibištek jedlý (hibiscus esculentus);2.tekvice a tekvičky (napríklad cucurbita maxima a cucurbita pepo, okrem cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca a cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rebarbora;4.šťaveľ (rumex acetosa);5.kyslička (oxalis crenata);6.potočník (sium sisarum);7.rôzne druhy žeruchy: žerucha siata (lepidium sativum), potočnica lekárska (nasturtium officinale), barborka jarná (barbarea verna), kapucínka väčšia (tropaeolum majus), atď.;8.portulaka zeleninová (portulaca oleracea);9.petržlen a trebuľka, iné ako hľuznatý petržlen a krkoška hľuznatá podpoložky 07069090;10.palina dračia alebo estragón (artemisia dracunculus) a saturejka (satureja hortensis alebo letná saturejka a satureja montana alebo zimná saturejka;11.kultivovaný alebo sladký majorán (origanum majorana);12.hľuzy čeľade liliaceae druhu, modrica chochlatá muscari comosum (bežné názvy "lampasciolo", "wild onions", "lilas de terre", "feather hyacinth"). treba poznamenať, že: (a)korene a hľuzy s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu patria do položky 0714;(b)niektoré rastliny nepatria do tejto podpoložky, hoci sa používajú na ľudskú konzumáciu; týka sa to nasledovných rastlín:1.tymián a bobkový list (podpoložky 09104011 až 09104090);2.majorán planý, pamajorán alebo oregáno (origanum vulgare), šalvia (salvia officinalis), bazalka (ocimum basilicum), mäta (všetky odrody), verbena (verbena spp.), ruta (ruta graveolens), yzop (hyssopus officinalis) a borák (borago officinalis), ktoré patria do položky 1211. -

Alemão

07099090 -anderes hierher gehören z.b. folgende gemüse: 1.okraschoten (hibiscus esculentus);2.garten-oder gemüsekürbisse (z.b. cucurbita maxima und cucurbita pepo mit ausnahme von cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca und cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rhabarber;4.sauerampfer (rumex acetosa);5.essbarer sauerklee (oxalis crenata);6.zuckerwurzel (sium sisarum);7.die verschiedenen kressearten, wie gartenkresse (lepidium sativum), brunnenkresse (nasturtium officinale), barbenkraut (barbarea verna), kapuzinerkresse (tropaeolum majus) usw.;8.portulak (portulaca oleracea);9.blattpetersilie und kerbel — wurzelpetersilie und kerbelrüben gehören zu unterposition 07069090;10.estragon (artemisia dracunculus), bohnenkraut (satureja hortensis und satureja montana);11.majoran (origanum majorana);12.zwiebeln der familie der liliaceae der art muscari comosum (übliche bezeichnungen: "lampasciolo", "oignons sauvages", "lilas de terre", "feather hyacinth"). es wird darauf hingewiesen, dass: a)wurzeln und knollen mit hohem gehalt an stärke oder inulin zu position 0714 gehören;b)eine reihe von küchenkräutern von diesem kapitel ausgenommen sind, obwohl sie zu ernährungszwecken verwendet werden. dies gilt insbesondere für folgende waren:1.thymian und lorbeerblätter (unterpositionen 09104011 bis 09104090);2.dost oder wilder majoran (origanum vulgare), salbei (salvia officinalis), basilikum (ocimum basilicum), minzen aller arten, eisenkraut, (verbena-arten), raute (ruta graveolens), ysop (hyssopus officinalis) und borretsch (borago officinalis), die zu position 1211 gehören. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,369,681 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK