Você procurou por: junta (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

junta

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

-junta del acuerdo de cartagena

Alemão

-die 'junta del acuerdo de cartagena'.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-junta del acuerdo de cartagena.

Alemão

-die "junta del acürdo de cartagena".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

-the junta del acuerdo de cartagena,

Alemão

-die 'junta del acuerdo de cartagena',

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

que fenómeno bizarro é este que junta duas vidas?

Alemão

was ist das verrückte, das zwei leben zueinander führt?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

pani susana dÍaz pacheco, presidenta de la junta de andalucía.

Alemão

frau susana dÍaz pacheco, presidenta de la junta de andalucía.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc junta de castilla y león

Alemão

name und anschrift der bewilligungsbehörde junta de castilla y león

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc -názov: junta de extremadura consejería de economía y trabajo -

Alemão

name und anschrift der bewilligungsbehörde -name: junta de extremadura consejería de economía y trabajo -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-junta del acuerdo de cartagena,2. komisia informuje členské štáty, ak boli splnené podmienky uvedené v odseku 1 v prípade každej regionálnej skupiny.

Alemão

(2) die kommission unterrichtet die mitgliedstaaten, wenn die voraussetzungen nach absatz 1 für die einzelnen regionalzusammenschlüsse erfuellt sind.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc -názov: dirección general de empleo – consejería de economía y trabajo de la junta de extremadura -

Alemão

name und anschrift der bewilligungsbehörde -name: dirección general de empleo — consejería de economía y trabajo de la junta de extremadura -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. okrem toho, každá krajina andskej skupiny sa zaväzuje komisii európskych spoločenstiev prostredníctvom(ďalej len junta), že sa prispôsobí alebo zaistí súlad s pravidlami týkajúcimi sa prípravy a vydania osvedčení o pôvode, tlačivo a, a s tými, ktoré sa týkajú administratívnej spolupráce obsiahnutej v nižšie uvedených článkoch 7 a 8.

Alemão

(2) im Übrigen verpflichter sich jedes land der andengruppe gegenÜber der kommission der europÄischen gemeinschaften durch die " junta del acÜrdo de cartagena ", die bestimmungen Über die ausstellung von ursprungszeugnissen nach formblatt a sowie Über die in den folgenden artikeln 7 und 8 geregelte zusammenarbeit der verwaltungen einzuhalten oder fÜr deren einhaltung zu sorgen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,040,644,669 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK