Você procurou por: reštrikčné,reštrikčné (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

reštrikčné,reštrikčné

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

reštrikčné miesto

Alemão

spaltstelle

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

(adlibitné a reštrikčné kŕmenie [22])

Alemão

bei ad-libitum- und restriktiver fütterung [22]

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

Ďalšie reštrikčné pásma, ako sa uvádza v článku 1:

Alemão

weitere sperrzone gemäß artikel 1:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

v živočíšnej výrobe nie je povolené reštrikčné kŕmenie;

Alemão

restriktive fütterung ist in der tierproduktion verboten;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

reštrikčné zóny a, b, c, d, e a f sú vymedzené, ako je stanovené v prílohe i.

Alemão

2. artikel 2 absatz 1 erhält folgende fassung: „1.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

1. reštrikčné zóny a, b, c, d a e sú vymedzené ako je stanovené v prílohe i.

Alemão

(1) die sperrzonen a, b, c, d und e werden gemäß anhang i abgegrenzt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

Členský štát môže v závislosti od cieľov na ochranu morských lokalít zvážiť určité reštrikčné opatrenia pre rybolov.

Alemão

der letzte zu beachtende grundsatz ist schließlich, dass die zukünftigen natura-2000-gebiete groß genug sein sollten, um leicht kontrollierbar zu sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

%quot%1. reštrikčné zóny a, b, c, d, e a f sú vymedzené, ako je stanovené v prílohe i.

Alemão

"1. die sperrzonen a, b, c, d, e und f werden gemäß anhang i abgegrenzt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

reštrikčné politiky, ktoré uplatňujú mnohé európske vlády, však obmedzujú možnosti podnikov legálne zamestnať pracovníkov z radov prisťahovalcov.

Alemão

die von vielen europäischen regierungen praktizierte restriktive politik beschränkt jedoch die möglichkeiten der unternehmen, arbeitsmigranten legal einzustellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

okrem toho, aj keď v portugalsku nebolo zaznamenané vypuknutie katarálnej horúčky, v záujme epidemiologickej konzistentnosti a ekologickej kontinuity by určité oblasti v portugalsku mali byť zahrnuté medzi nové reštrikčné zóny.

Alemão

darüber hinaus sollten — selbst wenn in portugal kein ausbruch der blauzungenkrankheit festgestellt wurde — aus gründen der epidemiologischen konsistenz und ökologischen kontinuität auch bestimmte regionen portugals in die neue sperrzone fallen.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

množstvo zásob rýb nedosahuje bezpečnostné biologické limity umožňujúce ich obnovu, európska rybárska flotila je veľmi veľká v porovnaní so zdrojom, ktorý je k dispozícii a musia sa prijímať reštrikčné opatrenia na ochranu zásob a zaistenie trvalo udržateľného rybolovu.

Alemão

zahlreiche fischbestände befinden sich unterhalb der biologischen grenzen für ihre erneuerung. die europäische fangflotte ist angesichts der verfügbaren ressource zu groß, und es müssen fangbeschränkungsmaßnahmen getroffen werden, um die fischbestände zu erhalten und eine nachhaltige fischerei zu gewährleisten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

1. tranzit zvierat, presunutých z územia spoločenstva mimo reštrikčných zón stanovených v prílohe i, cez reštrikčné zóny stanovené v tejto prílohe je povolený ak ošetrenie zvierat insekticídom a prostriedku transportu bolo prevedené na mieste nakladania alebo inokedy pred vstupom do reštrikčnej zóny.

Alemão

(1) der transit von tieren aus einem gemeinschaftsgebiet, das nicht zu den in anhang i aufgelisteten sperrzonen gehört, durch eine sperrzone gemäß demselben anhang wird genehmigt, sofern die tiere und das transportmittel am verladeort, auf jeden fall jedoch vor eintreffen in der sperrzone mit insektenvertilgungsmitteln behandelt werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

keďže v dôsledku oprávnenia poskytnutia náhrad za poľnohospodárske výrobky, najmä za tovary vyrobené z týchto výrobkov, musia byť exportované; keďže akákoľvek výnimka z tohto pravidla musí mať reštrikčné opatrenie;

Alemão

die verwendeten landwirtschaftlichen erzeugnisse und vor allem die aus diesen erzeugnissen hergestellten waren sind nur dann erstattungsfähig, wenn sie ausgeführt werden. ausnahmen sind nur in eng begrenztem sinne zulässig.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

embryá sa spracuvávajú (vyšetrujú, premývajú, ošetrujú a umiestňujú do označených sterilných nádob) buď v stálom alebo mobilnom laboratóriu, ktoré nesmie byť umiestnené v zóne, kde sú vykonávané reštrikčné opatrenia alebo karanténa.

Alemão

die embryonen werden in einem ortsfesten oder einem mobilen laboratorium aufbereitet (untersucht, gewaschen, behandelt und in gekennzeichnete sterile behältnisse verpackt), die sich nicht in einem gebiet befinden, für das ein verbot oder eine quarantäne gilt.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(1) rozhodnutie komisie 2003/828/es z 25. novembra 2003 o zónach ochrany a pozorovania vo vzťahu ku katarálnej horúčke oviec (modrému jazyku) [3], bolo prijaté na základe situácie spôsobenej katarálnou horúčkou oviec prevažujúcej v postihnutých regiónoch v spoločenstve. rozhodnutím sa vymedzujú zóny ochrany a pozorovania (%quot%reštrikčné zóny%quot%), ktoré zodpovedajú osobitným epidemiologickým situáciám a stanovujú podmienky na udelenie výnimky zo zákazu opustiť územie, stanovené v smernici 2000/75/es, pokiaľ ide o určité presuny zvierat, ich spermy, vajíčok a embryí z týchto zón, ako aj cez ne.

Alemão

(1) die entscheidung 2003/828/eg der kommission vom 25. november 2003 zur abgrenzung von schutz-und Überwachungszonen in bezug auf die blauzungenkrankheit [3] wurde aufgrund der lage in bezug auf die blauzungenkrankheit in den betroffenen regionen der gemeinschaft erlassen. mit dieser entscheidung wurden schutz-und Überwachungszonen ("sperrzonen") abgegrenzt, die spezifischen seuchenlagen entsprechen, und die bedingungen für die gewährung von ausnahmen von dem verbringungsverbot gemäß der richtlinie 2000/75/eg für bestimmte verbringungen von tieren, ihrem sperma, ihren eizellen und embryos aus und durch diese zonen festgelegt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,280,788 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK