Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zmierovacie konanie
dritte lesung
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rozpočtové zmierovacie konanie
vermittlung in haushaltsfragen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zmierovacie konanie Článok 67
vermittlung
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arbitrážne a zmierovacie služby
schlichtung und vermittlung
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rozhodcovské a zmierovacie služby a
schiedsgerichts- und schlichtungstätigkeiten und
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zmierovacie zasadnutie s eurÓpskym parlamentom
konzertierungssitzung mit dem europÄischen parlament
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(o) rozhodcovské a zmierovacie služby;
(o) schiedsgerichts- und schlichtungsdienstleistungen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Žiadosť členských štátov o zmierovacie konanie
antrag des mitgliedstaats auf schlichtung
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zmierovacie konanie podľa spoločného vyhlásenia z roku 1975
konzertierungsverfahren gemäß der gemeinsamen erklärung von 1975
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zmierovacie zasadnutie s parlamentom venovanÉ rozpoČtu na rok 2010
konzertierungssitzung mit dem europÄischen parlament Über den haushaltsplan fÜr das haushaltsjahr 2010
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so zreteľom na rozpočtové zmierovacie konanie z 13. júla 2007,
unter hinweis auf die haushaltskonzertierung vom 13. juli 2007,
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Článok 56 zmierovacie konanie podľa spoločného vyhlásenia z roku 1975
artikel 56 konzertierungsverfahren gemäß der gemeinsamen erklärung von 1975
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nt2právny základnt2 spolurozhodovací postup nt3 dohodovacie riadenie nt2 zmierovacie konanie
rtvoraussetzung für die beihilfegewährung (0811)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poradenstvo, vedenie, zmierovacie konanie, podporné služby poskytované rodinám,
beratung, anleitung, schlichtung, hilfestellung für familien,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
existujúce zmierovacie mechanizmy ustanovené v odvetvových právnych predpisoch sa musia dodržiavať.
dabei sind bestehende schlichtungsmechanismen in den sektoralen rechtsvorschriften einzuhalten.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
lehoty podľa odseku 2 sa v zmysle uvedeného nariadenia považujú za zmierovacie lehoty.
die fristen nach absatz 2 gelten als fristen für die beilegung von meinungsverschiedenheiten im sinne jener verordnung.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
existujúce zmierovacie mechanizmy ustanovené v odvetvových právnych predpisoch sa musia dodržiavať.
dabei sind bestehende schlichtungsmechanismen in den sektoralen rechtsvorschriften einzuhalten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na zmierovacie konanie sa použijú ustanovenia čl. 63, 64 a 65 týkajúce sa tretieho čítania.
die bestimmungen für die dritte lesung gemäß den artikeln 63 bis 65 sind auf das vermittlungsverfahren anwendbar.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) práva osôb požadujúcich zmierovacie konanie, obstarávateľov alebo akejkoľvek inej osoby.kapitola 5
b) der rechte, die die person, die das schlichtungsverfahren beantragt hat, der auftraggeber oder jede sonstige person hat.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: