Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
utilizarea medicamentelor cunoscute că determină prelungirea intervalului pr trebuie făcută cu precauţie.
se deben administrar con precaución todos los medicamentos capaces de inducir prolongaciones pr.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
precauŢii speciale privind eliminarea medicamentelor neutilizate sau a materialelor reziduale provenite din astfel de medicamente, dacĂ este cazul
precauciones especiales de eliminaciÓn del medicamento no utilizado y de los materiales derivados de su uso (cuando corresponda)
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
asocierea reyataz/ ritonav ir trebuie administrată cu 2 ore înainte sau la 1 oră după administrarea antiacidelor sau medicamentelor tamponate.
deben ser administrados 2 horas antes o 1 hora después de los antiácidos o medicamentos tamponados.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
când reyataz şi ritonavir se administrează în asociere, profilul interacţiunilor cu mecanismele de metabolizare a medicamentelor determinate de ritonavir poate fi predominant deoarece ritonavirul este un inhibitor mai potent al cyp3a4 decât atazanavirul.
26 cuando reyataz y ritonavir son coadministrados, en el perfil de interacción del metabolismo del fármaco el ritonavir es predominante porque ritonavir es un inbihidor del cyp3a4, más potente que el atazanavir.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 10
Qualidade: