Você procurou por: podhodnocovali (Eslovaco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Spanish

Informações

Slovak

podhodnocovali

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Espanhol

Informações

Eslovaco

okrem toho iránske dovozné ceny cenovo podhodnocovali tovar predávaný výrobným odvetvím Únie.

Espanhol

además, los precios de importación a partir de irán subcotizaron los precios de venta de la industria de la unión.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

zároveň sa čínske dovozné ceny výrazne znižovali a podstatne podhodnocovali predajné ceny výrobného odvetvia Únie.

Espanhol

al mismo tiempo, los precios de importación chinos bajaron significativamente y subcotizaron de forma sustancial los precios de venta de la industria de la unión.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

z prešetrovania nevyplynul žiadny náznak, že by ceny dovozu zo zvyšku sveta podhodnocovali ceny spoločenstva.

Espanhol

la investigación no reveló ninguna indicación de que los precios de las importaciones procedentes del resto del mundo estuvieran subcotizados respecto a los de la comunidad.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

zatiaľ čo jeden vyvážajúci výrobca podhodnocoval iba niektoré typy tcca, ostatní spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia výrazne podhodnocovali ceny výrobného odvetvia spoločenstva.

Espanhol

un productor exportador subcotizó únicamente determinados tipos de atcc, mientras que el otro productor exportador que cooperó subcotizó considerablemente los precios de la industria de la comunidad.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

pri prešetrovaní sa takisto zistilo, že prostredníctvom dumpingového dovozu sa v op podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie, ako sa uvádza v odôvodnení 89.

Espanhol

la investigación también estableció, como se menciona en el considerando 89, que las importaciones objeto de dumping subcotizaron los precios de la industria de la unión durante el periodo de investigación.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

pri prešetrovaní sa takisto zistilo, že prostredníctvom subvencovaného dovozu sa v období prešetrovania podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie, ako sa uvádza v odôvodnení 527.

Espanhol

la investigación también estableció, como se menciona en el considerando 527, que las importaciones subvencionadas subcotizaron los precios de la industria de la unión durante el período de investigación.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ako už bolo uvedené v odôvodnení 138 dočasného nariadenia, overilo sa však, že takýto dovoz sa nerealizoval za ceny, ktoré by podhodnocovali ceny v rámci spoločenstva za také isté typy výrobkov.

Espanhol

no obstante, como ya se mencionaba en el considerando 138 del reglamento provisional, se verificó que esas importaciones no se hicieron a precios que subcotizaban el precio comunitario para los mismos tipos de producto.

Última atualização: 2015-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Linux2001

Eslovaco

pri prešetrovaní sa však zistilo, že napriek rastu trhu Únie v rokoch 2009 – 2011 sa situácia výrobného odvetvia Únie zhoršovala v dôsledku subvencovaného dovozu z ČĽr, na základe ktorého sa značne podhodnocovali predajné ceny výrobného odvetvia Únie.

Espanhol

no obstante, la investigación demostró que, a pesar del crecimiento del mercado de la unión entre 2009 y 2011, la situación de la industria de la unión se deterioró debido a las importaciones subvencionadas procedentes de china, que subcotizaron fuertemente los precios de venta de la industria de la unión.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Linux2001

Eslovaco

na základe týchto skutočností sa dospelo k predbežnému záveru, že prítomnosť dumpingového dovozu a prudký nárast jeho trhového podielu za ceny, ktoré neustále podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie, mali rozhodujúcu úlohu pri vzniku značnej ujmy, ktorú utrpelo výrobné odvetvie Únie.

Espanhol

teniendo en cuenta todo lo anterior, se llegó a la conclusión provisional de que la existencia de importaciones objeto de dumping y el aumento masivo de su cuota de mercado a precios que subcotizaban constantemente los de la industria de la unión desempeñó un papel decisivo en el perjuicio importante sufrido por la industria de la unión.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Linux2001

Eslovaco

aj keď je pravda, že spotreba v Únii sa od roku 2011 do obdobia prešetrovania znížila a že objem predaja sa znížil s podobným trendom, túto skutočnosť treba vnímať v spojitosti s vývojom subvencovaných čínskych cien, ktoré výrazne podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie a nútili tak výrobné odvetvie Únie predávať so stratou.

Espanhol

si bien es cierto que entre 2011 y el período de investigación el consumo de la unión disminuyó y el volumen de ventas de módulos se redujo con una tendencia similar, ello ha de ponerse en relación con la evolución de los precios chinos subvencionados, que subcotizaron significativamente los precios de la industria de la unión, forzándola a vender con pérdidas.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Linux2001

Consiga uma tradução melhor através
7,772,782,899 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK