Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
v oboch republikách: vytvoriť spoľahlivú hospodársku štatistiku.
en ambas repúblicas: elaborar estadísticas económicas fiables.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prijať zákony o štatistike na úrovni federácie a v oboch republikách.
adoptar las leyes de estadística a escala de la unión estatal y de ambas repúblicas.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v obidvoch republikách: pokračovať vo vykonávaní európskej charty pre malé podniky.
en ambas repúblicas: seguir aplicando la carta europea de la pequeña y mediana empresa.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
implementovať konzistentné a efektívne režimy verejného obstarávania v oboch republikách.
establecer mecanismos coherentes y eficaces de contratación pública en ambas repúblicas.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pokiaľ ide o životné prostredie, v obidvoch republikách došlo k pokroku v obmedzenej miere.
la capacidad administrativa sigue siendo generalmente insuficiente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
v oboch republikách: implementovať európsku chartu pre malé a stredné podniky.
en ambas repúblicas: aplicar la carta europea de la pequeña empresa.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v obidvoch republikách: zmeniť a doplniť právne predpisy s cieľom zrušiť všetky diskriminačné ustanovenia.
en ambas repúblicas: modificar la legislación para revocar todas las disposiciones discriminatorias.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v oboch republikách: naďalej implementovať európsku chartu pre malé a stredné podniky.
en ambas repúblicas: seguir aplicando la carta europea de la pequeña y mediana empresa.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najmä v obidvoch republikách: plná účasť na mechanizmoch spolupráce pre prijatie a vykonávanie zodpovedajúcich politík na štátnej úrovni.
en particular para ambas repúblicas, participar plenamente en los mecanismos de coordinación para la adopción y la aplicación de las políticas de ámbito estatal pertinentes.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
organizovaný zločin zostáva v obidvoch republikách zdrojom vážnych obáv. Čierna hora prijala stratégiu boja proti korupcii a organizovanému zločinu.
es necesario mantenerse en esta vía hasta que se haya instaurado una cooperación plena y completa con el tpiy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
v obidvoch republikách sa zaznamenal pokrok vzhľadom na právny rámec reformy verejnej správy, implementácia tejto reformy je však stále v počiatočnom štádiu.
en el ámbito de los derechos humanos y de las minorías, se ha establecido un marco jurídico apropiado.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
prostredníctvom regionálnych zástupcov vo všetkých 16 spolkových republikách funguje ako centrálna platforma pre kľúčových aktérov z politického, podnikateľského, akademického a verejného sektora.
gracias a sus representantes regionales en los 16 estados federados, la agencia actúa como plataforma para los agentes clave de los sectores político, empresarial, académico y público.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
v obidvoch republikách: zabezpečiť účinnú liberalizáciu elektronického komunikačného odvetvia, vrátane posilnenia regulatívnych orgánov a prijatia vhodných zákonov a politík pre toto odvetvie.
en ambas repúblicas: liberalizar de manera efectiva el sector de las comunicaciones electrónicas, entre otras medidas, mediante la consolidación de los órganos normativos y la adopción de leyes y políticas adecuadas para el sector.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pokiaide o dialóg o udských právach so strednou Áziou, európska únia je naalej odhodlaná pracova"na konkrétnom zlepšení situácie v oblasti udských práv v piatich stredoázijských republikách.
en lo que se refiere al diálogo en materia de derechos humanos con asia central, la unión europea siguió comprometida en la tarea de mejorar de manera concreta la situación de los derechos humanos en las cinco repúblicas de asia central.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
v oboch republikách: vytvoriť právny rámec a poskytnúť administratívne kapacity na aktívnu ochranu spotrebiteľa v súlade so spotrebiteľskou politikou eú.
en ambas repúblicas: crear un marco legal y suministrar las capacidades administrativas necesarias para la defensa activa de los consumidores, en consonancia con la política de la ue en este ámbito.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
národné stratégie vzťahujúce sa na integrovanú kontrolu hraníc sú v obidvoch republikách v procese príprav a prenos kontroly hraníc z armády štátnej únie na políciu je oneskorený (v srbsku).
se han registrado casos de malos tratos por parte de la policía y no se ha avanzado suficiente en la investigación de los crímenes cometidos durante el régimen anterior.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
v oboch republikách: posilniť koordinačné pracoviská pre štátnu pomoc a zabezpečiť úplnú transparentnosť štátnej pomoci ako prvý krok k jej kontrole.
en ambas repúblicas: como primer paso para el control de las ayudas estatales, consolidar los centros de coordinación de estas ayudas y generalizar su transparencia.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zabezpečiť vzájomné konzultácie o právnych predpisoch a uplatňovanie princípu vzájomného uznávania všetkých rozhodnutí o prístupe na trh, prijatých v republikách.
celebrar una consulta legislativa y aplicar el principio de reconocimiento mutuo de todas las decisiones sobre a los mercados que adopten ambas repúblicas.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v oboch republikách: pokračovať v reštrukturalizácii; zabezpečiť zodpovednosť; v polícii zaviesť reformu vzdelávania; zabezpečiť spoluprácu medzi orgánmi činnými v trestnom konaní.
en ambas repúblicas: continuar la reestructuración; garantizar la responsabilización; reformar la formación de la policía: garantizar la cooperación entre los organismos responsables de la aplicación de la ley.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: