Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vysvetlivky ku kategóriám:
categorie legend:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doložky ku kvalifikačným kategóriám
rating endorsements
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vysvetlivky k jednotlivým kategóriám:
categorie legend:
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opatrenia nasmerované voči určitým kategóriám
measures directed against certain categories
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zobraziť iba kontakty odpovedajúce vybraným kategóriám
show only contacts matching the selected categories
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
týmto kategóriám práv preto tvoria samostatné trhy.
these categories of rights therefore constitute separate markets.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najmarginalizovanejším kategóriám obyvateľov stále nie je priznaná plná ochrana.
the most marginalised categories of the population are still not being accorded full protection.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
od 1. januára 2020 všetkým zostávajúcim kategóriám biocídnych výrobkov.
from 1 january 2020, to biocidal products of all remaining product-types.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1 európania čelia dvom navzájom súvisiacim kategóriám problémov:
3.1 the europeans are facing two interlinked categories of problems:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zobraziť všetky kontakty okrem tých, ktoré odpovedajú vybraným kategóriám
show all contacts except those matching the selected categories
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ehsv súhlasí s doplnením piatich nových kategórií ku kategóriám príjmov
the eesc agrees that five new categories of income should be included.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
existujú ustanovenia, ktoré povoľujú predčasný dôchodok určeným kategóriám zamestnancov.
the old-age pension can be drawn even if the person is still gainfully employed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ami nešpecifikuje, ktorým osobitným kategóriám výrobkov možno takéto použitie pripísať.
ami does not specify into which particular product categories this usage can be allocated.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
predíde sa zámene s produktmi, ktoré zodpovedajú kategóriám vín v tejto prílohe.
any confusion with products corresponding to the wine categories in this annex shall be avoided.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pacienti, ktorí nepatria ktýmto kategóriám, uhrádzajú niekedy predpísané primerané náklady.
patients outside these categories pay the appropriate rates fixed periodically.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1 európania čelia dvom súvisiacim kategóriám problémov, ktoré sa navzájom posilňujú:
3.1 the europeans are facing two interlinked categories of problems that reinforce each other:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
príslušný orgán odoberie úradné uznanie za chovy bez výskytu trichinella chovom alebo kategóriám chovov, ak
the competent authority shall withdraw official recognition of holdings or categories of holdings as free from trichinella where:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisia navrhuje doplniť ďalších päť kategórií ku kategóriám príjmov, ktoré podliehajú automatickej výmene informácií.
the commission proposes adding five further categories to the categories of income subject to the automatic exchange of information (aeoi).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v prípade efrr, esf a kohézneho fondu sú koeficienty priradené kategóriám intervencií ustanoveným v rámci nomenklatúry prijatej komisiou.
in the case of the erdf, the esf and the cohesion fund weightings shall be attached to categories of intervention established within the nomenclature adopted by the commission.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisia pripomína, že články 14 a 15 sa musia preskúmať spoločne, lebo poskytujú analogické zvýhodnenia odlišným kategóriám príjemcov.
the commission notes that articles 14 and 15 have to be examined together because they confer similar advantages on different categories of beneficiary.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: