Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eib financuje záchranu spoločenského, architektonického a historic-
in molte città e capitali europee come firenze, roma, torino, venezia, bastia, atene, dublino e barcellona, la bei ha finanziato progetti di conservazione del patrimonio architettonico, storico e sociale.
Účel: podpora pri realizovaní architektonického projektu, predchádzajúceho materiálovým investíciám
obiettivo: sostenere la realizzazione, da parte di esperti, di un progetto architettonico preliminare alla realizzazione di investimenti materiali
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. vedomostí o výtvarnom umení ako vplyve na kvalitu architektonického projektu,
3. di una conoscenza delle belle arti in quanto fattori che possono influire sulla qualità della concezione architettonica;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cieľom je oživenie histórie regiónu a uznanie a využitie jej architektonického dedičstva.
lo scopo è quello di mantenere viva la storia della regione e di riconoscere e valorizzare il suo patrimonio architettonico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c) vedomosti o výtvarnom umení ako vplyve na kvalitu architektonického projektu;
c) conoscenza delle belle arti in quanto fattori che possono influire sulla qualità della concezione architettonica;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
- v zachovaní andorrského a pyrenejského architektonického dedičstva a obnovenia pamätihodností a lokalít,
- conservazione del patrimonio architettonico di andorra e dei pirenei e restauro di monumenti e località;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
grossmarkthalle je neoddeliteľnou súčasťou architektonického návrhu nového sídla európskej centrálnej banky( ecb).
la grossmarkthalle costituisce parte integrante del progetto per la nuova sede della banca centrale europea( bce).
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
názov programu pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc: obnova architektonického dedičstva vidieka.
titolo del regime di aiuto o nome della società beneficiaria di un aiuto singolo: recupero del patrimonio edilizio rurale.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nový palác je z architektonického hľadiska inovatívne poňatý a bol realizovaný tak, aby rešpektoval štruktúru pôvodného paláca a nadväzoval na ňu.
dalla concezione architettonica innovativa, esso è stato realizzato nel rispetto e nella continuità della struttura del palazzo originale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– dvoch veží, ktoré môžu byť doplnené po čase treťou vežou, pričom jej konštrukcia nenaruší duch architektonického projektu,
- da due torri, che potranno essere completate, in prospettiva, da una terza torre la cui costruzione non rimetterebbe in discussione la logica del progetto architettonico;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
odborníčka ana vinuesa – „la chanca je fascinujúci projekt, a to zo sociálneho aj architektonického hľadiska.“
la specialista ana vinuesa – «quello di la chanca è un progetto affascinante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pomoc je určená na zvýšenie kvality turistických ubytovacích zariadení v regióne calabria so zameraním na vznik nových vysokokvalitných ubytovacích služieb s dôrazom na zhodnotenie miestneho architektonického bohatstva.
l'aiuto è destinato a qualificare la ricettività turistica della regione calabria puntando a creare nuova ricettività di qualità con priorità alla valorizzazione del patrimonio architettonico locale.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-na renováciu historických stodôl, ktoré sú súčasťou architektonického a krajinného dedičstva a súvisia so spracovaním prirodzených lúk, sa použijú:
data di applicazione: 1o agosto 2006durata del regime o dell'aiuto singolo concesso: il termine per la presentazione delle nuove domande di ammissione al regime scadrà il 31 marzo 2007. gli aiuti saranno versati fino al 30 giugno 2007
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
autorom architektonického návrhu tržnice grossmarkthalle bol martin elsaesser, vtedajš í riaditeľ územného plánovania mesta frankfurt nad mohanom.
la grossmarkthalle fu progettata da martin elsaesser quando rivestiva l’ incarico di stadtbaudirektor( responsabile del dipartimento di urbanistica) del comune di francoforte sul meno.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-potreby výmeny v oblasti kultúry, dedičstva (umeleckého, architektonického, atď.), vzdelávania, vedeckých znalostí,
-la necessità di scambi nei campi della cultura, dei patrimoni (artistici, architettonici, ecc.), dell'educazione, della conoscenza scientifica,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.3 ehsv okrem toho sformuloval viacero návrhov zameraných na rozšírenie uplatňovania znížených sadzieb dph na nové sektory: reštauračné služby, reštaurovanie historických a cirkevných budov a budov tvoriacich súčasť súkromného kultúrneho a architektonického dedičstva.
2.3 il cese ha formulato, inoltre, molti suggerimenti, volti ad ampliare le riduzioni dell'aliquota iva a nuovi settori: servizi di ristorazione; restauro degli edifici storici, religiosi, e di edifici appartenenti al patrimonio culturale e architettonico privato.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.2 miestu medzinárodných železničných staníc pre osobnú dopravu v rámci železničnej siete treba venovať veľkú pozornosť, keďže nie sú len súčasťou železničnej infraštruktúry, ale zároveň aj tvoria aj časť služieb, ktoré poskytuje mesto a súčasť architektonického dedičstva európy.
1.2 le stazioni per il traffico internazionale devono essere oggetto di esame approfondito, soprattutto dal momento che oltre a costituire un elemento della rete ferroviaria rappresentano anche parte dei servizi che le città offrono e del patrimonio architettonico europeo.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: