Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dodanie 50 nových osobných počítačov bežnej konfigurácie s tlačiarňami ako dar vnútroštátnym orgánom vo vyššieuvedených cieľových stranách dohovoru.
fornitura di 50 pc desktop nuovi con configurazione standard e stampanti a titolo di donazione ad autorità nazionali negli stati contraenti succitati.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na klinické účely sa vyžaduje, aby sa dal obal všetkých vyššieuvedených typov nekompletných protilátok detekovať jediným roztokom tohto séra.
per gli usi clinici consueti è auspicabile che la sensibilizzazione provocata da tutti i tipi di anticorpi incompleti sopramenzionati sia rilevabile con una sola diluizione di siero anti-glubuline umane.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uplatňovanie vyššieuvedených kritérií na súčasnú situáciu trhov s predmetnou obilninou vedie k tomu, aby sa určili maximálne vývozné náhrady na vývoz.
l'applicazione degli anzidetti criteri all'attuale situazione dei mercati del cereale in oggetto induce a fissare la restituzione massima all'esportazione.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 58
Qualidade:
na klinické účely sa vyžaduje, aby sa dal obal všetkých vyššieuvedených typov nekompletných protilátok detekovať jediným roztokom tohto séra.b) reagencie na urČovanie krvnÝch skupÍn rastlinnÉho pÔvodu
tipo freddo, globuli rossi «tannati» rivestiti d'igg umana ed, infine, 10 campioni differenti di globuli rossi umani non rivestiti, contenenti gli antigeni a e b, privi, rispettivamente, degli antigeni a e b.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.1 na základe vyššieuvedených dôvodov je ombudsman presvedčený, že z reakcie komisie na udalosti, ktoré boli základom predloženej sťažnosti, nie je zrejmé, že komisia plne uznáva svoju zodpovednosť za presadzovanie dobrej správy v európskych školách.
2.1 sulla base delle motivazioni di cui sopra, il mediatore ritiene che il modo in cui la commissione ha reagito agli eventi che hanno originato la presente denuncia non dimostri che essa riconosce pienamente la propria responsabilità nella promozione della buona amministrazione da parte delle scuole europee.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(65) objem dovozov kazivca z iných tretích krajín vzrástol za preverované obdobie o 46% zo 104000 ton v roku 1993 na 151700 ton v roku 1998. trhový podiel vyššieuvedených krajín však medzi 1993 a 1998 globálne poklesol z 36,6% na 30,6%.
(65) il volume delle importazioni di fluorite da altri paesi terzi è aumentato del 46% durante il periodo in esame, passando da 104100 tonnellate circa nel 1993 a 151700 tonnellate nel 1998. nel complesso, tuttavia, tra il 1993 e il 1998 la quota di mercato dei suddetti paesi è calata da 36,6% a 30,6%.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: