Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
odhadcovia vymenovaní v jurisdikciách tretích krajín musia podliehať rovnocenným regulačným normám.
vertintojams, paskirtiems trečiųjų šalių jurisdikcijose, taip pat turi galioti vienodi reguliavimo standartai.
miestne právo v príslušných jurisdikciách takmer všetkých centrálnych bánk by umožňovalo používať peňažné účty ako zábezpeku.
vietos įstatymai beveik visų centrinių bankų jurisdikcijose leistų naudoti pinigus sąskaitose kaip įkaitą.
v niektorých jurisdikciách môže byť poskytnutie údajov o dlžníkovi a úverovej pohľadávke bankou pôvodného veriteľa príjemcovi záruky porušením obmedzení týkajúcich sa bankového tajomstva.
kai kuriose jurisdikcijose pirminis kreditą suteikęs bankas, suteikdamas duomenis apie skolininką ir kredito reikalavimą įkaito gavėjui, gali pažeisti banko informacijos slaptumo reikalavimus.
navrhuje sa tým široká definícia úverových pohľadávok zohľadňujúca skutočnosť, že úverové pohľadávky môžu mať v rôznych jurisdikciách eÚ a na rôznych trhoch rozličné vlastnosti.
pateikiamas platus kredito reikalavimų apibrėžimas, atsižvelgiant į tai, kad kredito reikalavimai įvairiose es jurisdikcijoje ir rinkose gali turėti skirtingas charakteristikas.
okrem toho by sa v takmer všetkých príslušných jurisdikciách mohli hotovostné zostatky na týchto účtoch vedené v účtovnej evidencii jednej centrálnej banky používať ako zábezpeka v prospech inej centrálnej banky.
be to, šių sąskaitų pinigų likutis viename centriniame banke esančiose sąskaitose galėtų būti naudojamas kaip įkaitas kito centrinio banko naudai beveik visose susijusiose jurisdikcijose.
tieto zmeny robia právne postavenie centrálnych bánk v európskej únii bezpečnejšie pri prijímaní úverových pohľadávok ako kolaterálu, s ohľadom na inak neharmonizovaný súbor pravidiel úverových pohľadávok v rozdielnych jurisdikciách eÚ.
dėl šių pakeitimų centrinių bankų teisinė padėtis europos sąjungoje priimant kredito reikalavimus įkaitu tampa saugesnė, atsižvelgiant į kitais atžvilgiais skirtingose es jurisdikcijose nesuderintas taisykles dėl kredito reikalavimų.
cieľom je skôr eliminovať riziko zrušenia platnosti z takéhoto dôvodu. v niektorých jurisdikciách sa môže považovať za prospešné uchovať požiadavky na registráciu a oznamovanie na účely iné než je platnosť transakcie( napr.
šia nuostata siekiama pašalinti riziką, kad, remiantis šiais motyvais, įkaito naudojimas bus pripažintas negaliojančiu. kai kuriose jurisdikcijose gali būti naudinga palikti registravimo ir pranešimo reikalavimus kitais tikslais, nesusijusiais su sandorio galiojimu( pvz.
ecb navyše podporuje uplatňo vanie ustanovení o politikách odmeňovania na skupinovej úrovni s cieľom zabezpečiť konzistentné zaobchádzanie so zamestnancami, ktorí na seba preberajú väčšie riziko, a to vo všetkých jurisdikciách, kde pôsobia banky eÚ.
be to, ecb pritaria atlyginimų nustatymo politikos nuostatų taikymui grupės lygiu, kad būtų užtikrintas nuoseklus riziką prisiimančių darbuotojų traktavimas visose jurisdikcijose, kuriose veikia es bankai.
túto prílohu pre posudzovanie a osvedčovanie zhody dohody o vzájomnom uznávaní, ktorá sa vzťahuje na zdravotnícke pomôcky, vypracovalo európske spoločenstvo a kanada s cieľom skvalitňovať dvojstrannú spoluprácu pri regulatívne úprave zdravotníckych pomôcok a súčasne uľahčovať globálny obchod a zachovávať rovnaký vysoký štandard ochrany zdravia a bezpečnosti v oboch jurisdikciách.
Šis abipusio pripažinimo susitarimo (aps) sektoriaus priedas dėl medicinos prietaisų atitikties įvertinimo ir sertifikavimo europos bendrijos ir kanados buvo parengtas dvišaliam medicinos prietaisų reglamentavimo bendradarbiavimui sustiprinti ir išlaikyti tokius pačius aukštus sveikatos apsaugos ir saugos standartus abiejose jurisdikcijose.
druhou bola mimoriadna pracovná konferencia venovaná programu zhovievavosti („leniency“), na ktorej predstavitelia viac ako 30 orgánov hospodárskej súťaže prerokovali právne a praktické otázky vyplývajúce zo súbežných žiadostí o imunitu vo viacerých jurisdikciách.
daugiau informacijos apie tkt galima rasti tinklalapyje: http://www.internationalcompetitionnetwork.org.Žr. http://www.internationalcompetitionnetwork.org/annualconference2003.html.
účastníci v systéme, prostredníctvom ktorého sa zasielajú platobné príkazy alebo prijímajú platby alebo prostredníctvom ktorého sa vykonávajú alebo plnia všetky práva alebo povinnosti vyplývajúce zo systémových dokumentov, majú povolenie na poskytovanie služieb v oblasti prevodu peňažných prostriedkov vo všetkých príslušných jurisdikciách a dokumenty, ktoré nám boli predložené v kópii alebo ako vzor, zodpovedajú originálom.
sistemos dalyviai, per kuriuos bet kokie mokėjimo nurodymai yra siunčiami ar mokėjimai yra gaunami arba per kuriuos bet kokios teisės ar pareigos pagal sistemos dokumentus yra įgyvendinamos ar vykdomos, turi licenciją teikti lėšų pervedimo paslaugas visose susijusiose jurisdikcijose; ir dokumentai, mums pateikti kaip kopijos ar pavyzdžiai, atitinka originalus.