Você procurou por: farmaceutického (Eslovaco - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Czech

Informações

Slovak

farmaceutického

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Tcheco

Informações

Eslovaco

veľkoobchodný predaj farmaceutického tovaru

Tcheco

velkoobchod s farmaceutickými výrobky

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

veľká zmena od cestujúceho farmaceutického zástupcu.

Tcheco

od farmaceutického obchodního zástupce ses docela minul povoláním.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ten muž bol tesne pre uzavretím veľkého farmaceutického obchodu.

Tcheco

ten muž byl těsně před uzavřením velkého farmaceutického obchodu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

efpia vykonáva činnosť ako zastupujúca organizácia farmaceutického priemyslu v európe.

Tcheco

efpia působí jako zastupující organizace farmaceutického odvětví v evropě.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

posledným cieľom fóra je vytvoriť priaznivejšie podmienky pre investovanie do farmaceutického odvetvia v európe.

Tcheco

konečným cílem fóra je vytvoření příznivějších podmínek pro investice do farmaceutického průmyslu v evropě.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

prezeral som zábery z okolia farmaceutického kongresu atm v charlottesville toho dňa, keď kapitán reynolds zomrel.

Tcheco

prohlížel jsem záběry z okolí farmaceutického kongresu atm v charlottesville toho dne, kdy kapitán reynolds zemřel.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

c) množstvo farmaceutického výrobku, ktorý žiadateľ hodlá vyrábať na základe nútenej licencie;

Tcheco

c) množství farmaceutického výrobku, které hodlá žadatel vyrobit na základě nucené licence;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

určité výrobky chemického alebo farmaceutického priemyslu, ktoré obsahujú cukor, izoglukózu alebo inulínový sirup.

Tcheco

některé výrobky chemického a farmaceutického průmyslu, které obsahují cukr, izoglukózu nebo inulinový sirup.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-najmenej šesť mesiacov praktickej výučby vo verejnej lekárni alebo v nemocnici pod dohľadom farmaceutického oddelenia tejto nemocnice.

Tcheco

-nejméně šest měsíců praktického výcviku v lékárně otevřené pro veřejnost nebo v nemocnici pod dohledem farmaceutického oddělení uvedené nemocnice.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

c) niektoré výrobky chemického alebo farmaceutického priemyslu, ktoré obsahujú cukor, izoglukózu alebo inulínový sirup.

Tcheco

c) některé výrobky chemického a farmaceutického průmyslu, které obsahují cukr, isoglukosu nebo inulinový sirup.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

cieľom efpia je zabezpečiť a podporovať technologický a hospodársky vývoj farmaceutického priemyslu v európe.

Tcheco

cílem efpia je zajistit a podporovat technologický a hospodářský rozvoj farmaceutického odvětví v evropě.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

billy tauzin opustil kongres, aby sa stal riaditeľom spol. phrma, lobistom farmaceutického priemyslu, za odmenu 2 milióny dolárov ročne.

Tcheco

billy tauzin opustil kongres, aby se stal ředitelem spol. pharma, lobistou farmaceutického průmyslu, za 2 milióny dolarů ročně.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

pripúšťam, že behom času sa výhoda majiteľa farmaceutického patentu oslabuje, pričom je prinútený znížiť ceny, na ktorých sa pôvodne dohodol so zdravotníckymi orgánmi.

Tcheco

připouštím, že plynutí času výhodu majitele patentu na léčivý přípravek oslabuje a nutí jej snížit ceny původně dohodnuté se zdravotnickými úřady.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

podpora siete eÚ na hodnotenie zdravotných technológií prostredníctvom práce uskutočňovanej v rámci činností existujúcich projektov [17] a spojení s prácou farmaceutického fóra.

Tcheco

podpora pro sítě eu pro posuzování zdravotnických technologií prostřednictvím práce provedené v rámci dosavadních projektů [17] a provázanosti na práce farmaceutického fóra.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

aj v priebehu odvetvového prieskumu farmaceutického trhu (160) a pravidelne v mnohých prípadoch fúzií názory spotrebiteľov pomohli útvarom komisie zohľadniť všetky aspekty trhu pri hľadaní problémov a riešení.

Tcheco

rovněž v průběhu šetření ve farmaceutickém odvětví (160) a pravidelně v řadě případů týkajících se spojování podniků pomohly názory spotřebitelů útvarům komise při určování problémů a možností jejich řešení lépe zasadit všechny aspekty trhu do patřičného kontextu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

sociálno-ekonomickú podstatnosť možno ďalej podčiarknuť skutočnosťou, že európa čerpá výhody z prítomnosti stabilného farmaceutického sektora a dobre vyvinutých systémov zdravotnej a sociálnej starostlivosti, ktoré poskytujú prácu miliónom ľudí v celej Únii.

Tcheco

sociálně-hospodářský význam může dále podtrhnout skutečnost, že evropa těží z přítomnosti silného farmaceutického odvětví a rozvinutých systémů zdravotní a sociální péče, které v celé unii dávají práci milionům lidí.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

keďže prvoradým cieľom všetkých právnych predpisov týkajúcich sa liekov musí byť bezpečnosť verejného zdravotníctva; keďže sa však tento cieľ musí zabezpečiť takými prostriedkami, ktoré nebránia rozvoju farmaceutického priemyslu ani obchodu s liekmi v rámci spoločenstva;

Tcheco

vzhledem k tomu, že hlavním účelem všech právních předpisů týkajících se léčivých přípravků musí být ochrana veřejného zdraví; že však musí být tohoto cíle dosaženo prostředky, které nebudou bránit rozvoji farmaceutického průmyslu nebo obchodu s léčivými přípravky ve společenství;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

odchylne od článku 5 písm. a) povolí dotknutý členský štát odoslanie násadových vajec alebo vajec, ktoré nevykazujú prítomnosť špecifických patogénov, zozbieraných z poľnohospodárskych podnikov nachádzajúcich sa v deň zberu v oblasti a alebo b na účely vedeckého, diagnostického alebo farmaceutického použitia do určených laboratórií, inštitútov, zariadení na výrobu liečiv alebo vakcín v dotknutom členskom štáte alebo po dohode medzi príslušnými orgánmi v inom členskom štáte alebo tretej krajine.

Tcheco

odchylně od čl. 5 písm. a) může dotčený členský stát povolit přepravu násadových vajec nebo vajec prostých specifikovaných patogenních mikroorganismů pro vědecké, diagnostické nebo farmaceutické účely sebraných z hospodářství nacházejících se v den sběru v oblasti a nebo b do určených laboratoří, institutů nebo určeným výrobcům farmaceutik či očkovacích látek v dotčeném členském státě nebo, po dohodě mezi příslušnými orgány, v jiném členském státě nebo ve třetí zemi.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,791,668 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK