Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
v prípade novozaložených podnikov, ktorých účtovná závierka ešte nebola schválená, sa uplatnia údaje získané čestným odhadom vykonaným v priebehu finančného roka.
vpřípadě nově založených podniků, jejichž účty dosud nebyly uzavřeny, jsou údaje použité při výpočtu odvozeny z odhadů učiněných v dobré víře v průběhu účetního období.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v niektorých členských štátoch získajú 3 zo 4 novozaložených podnikov bankový úver alebo aspoň možnosť prečerpania účtu, zatiaľ čo v iných členských štátoch má takúto možnosť len 1 zo 4 podnikov.
v některých členských státech získávají 3 ze 4 nově založených podniků bankovní úvěr nebo alespoň možnost přečerpání účtu, zatímco v jiných členských státech je to 1 ze 4.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prijal sa určitý počet opatrení v ďalších oblastiach, ktoré si podľa záverov rady vyžadujú pozornosť; uskutočnila sa najmä dôležitá reforma týkajúca sa motivovania podnikania a podpory novozaložených podnikov.
v dalších oblastech, označených v závěrech rady jako oblasti, jimž je třeba věnovat pozornost, byl přijat určitý počet opatření, zejména se přistoupilo k důležité reformě s cílem povzbuzovat podnikání a podporovat mladé podniky.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v prípade novozaložených podnikov, ktorých účtovná závierka ešte nebola schválená, sa potrebne údaje odvodia na základe dôveryhodného odhadu vykonaného v priebehu finančného roka. (**) v 1 000 eur.
vpřípadě nově založených podniků, jejichžúčty dosud nebyly uzavřeny, se příslušné údaje odvodí ze spolehlivého odhadu učiněného v průběhu účetního období. (**) 1 000 eur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okrem toho je tiež dôležité, aby sa francúzsko počas celého obdobia zahrnutého do národného reformného programu zameralo na: posilnenie hospodárskej súťaže vo viazaných živnostiach a regulovaných profesiách; posilnenie politík lepšej regulácie a podporenie podnikania, najmä pokiaľ ide o podporu novozaložených podnikov a podnikateľského ducha v spoločnosti a uskutočnenie ďalších krokov na zvýšenie ponuky práce.
dále bude důležité, aby se francie po dobu platnosti národního programu reforem soustředila na: posílení hospodářské soutěže v regulovaných živnostech a povoláních, posílení politiky zlepšování právních předpisů a politiky týkající se podpory podnikání, zejména pokud jde o podporu mladým podnikům a o prosazování podnikavosti ve společnosti, a další kroky ke zvýšení nabídky pracovních sil.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade: