Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hlásila sa rezistencia sprostredkovaná plazmidmi kódovaná qnr- génmi.
byla zaznamenána rezistence zprostředkovaná plazmidem kódovaná pomocí genů qnr.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
metabolizmus prebieha primárne ako hydrolýza sprostredkovaná cholínesterázou na metabolit nap226- 90.
metabolismus probíhá primárně hydrolýzou zprostředkovanou cholinesterázou na metabolit nap226- 90.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je to výkonná sila, podobná hypnóze, sprostredkovaná televíznym signálom, simulujúca realitu.
je to mocná síla, podobná hypnóze, zprostředkovaná televizním signálem, a simujující realitu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Údaje teda poukazujú na to, že hlavným mechanizmom klírensu raltegraviru u ľudí je glukuronidácia sprostredkovaná ugt1a1.
Údaje tedy ukazují, že hlavním mechanismem vylučování raltegraviru u člověka je glukuronidace zprostředkovaná ugt1a1.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
erytroblastopénia sprostredkovaná protilátkami (prca) bola zaznamenaná po mesiacoch až rokoch liečby epoetínom alfa.
protilátkami zprostředkovaná erytroblastopenie (prca) byla hlášena po léčbě epoetinem alfa prováděné po dobu několika měsíců až let.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
návestná informácia je sprostredkovaná vodičovi prostredníctvom zariadenia umiestneného v kabíne alebo návestidiel umiestnených popri trati.
návěstní informace jsou předávány strojvedoucímu návěstním opakovačem v kabině strojvedoucího a případně také návěstími návěstidly na železniční trati.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na základe výskumov in vitro sa neočakáva inhibícia metabolizmu sprostredkovaná cyp 1a2, 2c9, 2c19, 2d6, 2e1 alebo 3a4.
na základě studií in vitro se neočekává že by nitisinon inhiboval metabolismy zprostředkované cyp 1a2, 2c9, 2c19, 2d6, 2e1 nebo 3a4.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
prca sprostredkovaná protilátkami bola pozorovaná veľmi zriedkavo po mesiacoch až rokoch subkutánnej (injekcia pod kožu) liečby erytropoetínmi.
protilátkami zprostředkovaná prca byla u pacientů velmi vzácně pozorována po několika měsících až letech subkutánního (podkožního) podávání erythropoetinu.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
veľká časť kĺbovej patológie pri reumatoidnej artritíde a ankylozujúcej spondylitíde a kožnej patológii v psoriatických plakoch je sprostredkovaná prozápalovými molekulami, ktoré sú pospájané do siete kontrolovanej tnf.
38 mechanismus účinku většina patologických procesů v kloubu s revmatoidní artritidou a ankylozující spondylitidou anebo v kůži u ložiskové psoriázy je v mnohém ovlivňována pro- zánětlivými molekulami, které jsou součástí procesů řízených tnf.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 5
Qualidade:
predpokladá sa, že účinnosť aripiprazolu u schizofrénie a bipolárnej poruchy typu i je sprostredkovaná cez kombináciu čiastočného agonizmu dopamínových d2 a sérotonínových 5ht1a receptorov a antagonizmu sérotonínových 5ht2a receptorov.
předpokládá se, že účinnost aripiprazolu u schizofrenie a bipolární poruchy i se děje prostřednictvím kombinace částečného agonizmu dopaminových d2 a serotoninových 5ht1a receptorů a antagonizmu serotoninových 5ht2a receptorů.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cetuximab taktiež nasmeruje cytotoxické efektorové bunky imunitného systému na nádorové bunky exprimujúce egfr (protilátková bunkami sprostredkovaná cytotoxicita, adcc).
cílem působení cetuximabu jsou také cytotoxické imunitní efektorové buňky, které působí proti nádorovým buňkám, které exprimují egfr (protilátková buňkami zprostředkovaná cytotoxicita, adcc).
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
v súlade s postupom ustanoveným v článku 14 smernice 2001/18/es pripravil príslušný nemecký orgán hodnotiacu správu, ktorá bola v apríli 2003 sprostredkovaná komisii.
postupem podle článku 14 směrnice 2001/18/es vypracoval příslušný orgán německa hodnoticí zprávu, která byla předána komisi v dubnu 2003.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inhibícia agregácie krvných doštičiek sprostredkovaná prasugrelom vykazuje nízku interindividuálnu (12%) a intraindividuálnu (9%) variabilitu v prípade 5 µm aj 20 µm adp.
prasugrelem navozená inhibice agregace destiček se vyznačuje nízkou variabilitou mezi subjekty (12%) i u jednoho subjektu (9%), a to jak při 5 µm adp, tak při 20 µm adp.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
inhibícia agregácie doštičiek sprostredkovaná prasugrelom bola podobná u zdravých jedincov aj u pacientov s esrd, ktorí vyžadovali hemodialýzu, hoci cmax aktívneho metabolitu sa znížilo o 51% a auc o 42% u pacientov s esrd.
12 onemocněním ledvin, kteří vyžadovali hemodialýzu, u pacientů s terminálním onemocněním ledvin však cmax a auc aktivního metabolitu klesaly o 51%, respektive o 42%.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bortezomibom sprostredkovaná proteazómová inhibícia ovplyvňuje nádorové bunky mnohými spôsobmi, zahrňujúcimi okrem iného aj zmenu regulačných proteínov, ktoré kontrolujú pokračovanie bunkového cyklu a aktiváciu nukleárneho faktora kappa b (nf- kb).
inhibice proteazomu vyvolaná bortezomibem ovlivňuje nádorové buňky mnoha způsoby, které zahrnují, ale nejsou omezeny na alteraci regulačních proteinů, které kontrolují progresi buněčného cyklu a aktivaci nukleárního faktoru kappa b (nf- kb).
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade: