A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zostávajúcu čiastku poskytne :
zbývající část poskytují:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dokončiť zostávajúcu liberalizáciu cien.
dokončit zbývající liberalizaci cen.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zostávajúcu čiastku poskytne(-ú):
zbývající část poskytují:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kormovétorpédo,vystreľte zostávajúcu návnadu.
torpéda na zádi, odpalte zbývající návnadu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- evakuujte zostávajúcu pozemnú posádku.
ne!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bude potrebovať ešte zostávajúcu životnú silu?
měla by sis pořád pamatovat úkoly tvé životní síly, ne?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja len jednoducho poukazujem na zostávajúcu možnosť.
jen se snažím zůstat objektivní.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tat dostala zostávajúcu časť hodnoty za vloženie kapitálu.
tat obdržela zbývající část hodnoty za vložení kapitálu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisia je povinná nahradiť zostávajúcu tretinu trov konania.
komisi se ukládá náhrada jedné třetiny nákladů řízení.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tak závisim od teba. napadneš zostávajúcu flotilu s našimi silami.
takže, spléhám na tebe, že s našimi zbylými loděmi zaútočíte na zbytek jejich flotily.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
skutočnosť, že nahrádza povolenie predchádzajúceho plavidla na zostávajúcu dobu platnosti.
skutečnost, že na zbývající dobu platnosti nahrazuje licenci udělenou předchozímu plavidlu.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Členov možno nahradiť na zostávajúcu časť funkčného obdobia v týchto prípadoch:
Členové mohou být ve zbývající části svého funkčního období nahrazeni v těchto případech:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Členov možno nahradiť na zostávajúcu časť ich funkčného obdobia v týchto prípadoch:
Členové mohou být nahrazeni na zbývající část svého funkčního období v těchto případech:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po prvé, dotácia nijako nezohľadňuje zostávajúcu dobu platnosti rôznych analógových terestriálnych licencií.
příspěvek zaprvé nebere žádným způsobem v úvahu zbývající dobu platnosti různých licencí na pozemní analogové vysílání.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Členov možno nahradiť na zostávajúcu časť ich funkčného obdobia v týchto prípadoch:
Členové mohou být nahrazeni na zbývající část svého funkčního období v těchto případech:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decembra 2008 splatila národná banka slovenska 1. januára 2009 zostávajúcu časť svojho upísaného podielu.
prosince 2008 splatila národní banka slovenska zbývající část upsané částky dne 1. ledna 2009.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
na zostávajúcu časť funkčného obdobia sa takýto člen nahradí novým členom v súlade s postupom ustanoveným v článku 3.
na zbývající část funkčního období je člen nahrazen postupem podle článku 3.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
raz za štvrť roka bude komisia informovať rozpočtový orgán o vykonávaní akcií szbp a o finančných prognózach na zostávajúcu časť roka.
komise čtvrtletně informuje rozpočtový orgán o provádění akcí szbp a o předběžných finančních odhadech pro zbývající část rozpočtového roku.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
v týchto listoch holandsko upovedomilo komisiu nielen o rozhodnutí zatvoriť zostávajúcu rbp, ale aj o zodpovedajúcej kompenzácii nákladov na zatvorenie.
v těchto dopisech nizozemsko komisi uvědomilo nejen o rozhodnutí uzavřít zbývající rbp, ale i o odpovídající kompenzaci nákladů na uzavření.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ak prijímateľ nepredloží uspokojivú odpoveď, komisia môže zrušiť zostávajúcu časť finančnej pomoci a požadovať vrátanie súm, ktoré už boli vyplatené.
pokud příjemce neposkytne uspokojivou odpověď, komise může zbývající část finanční pomoci zrušit a požadovat vrácení již vyplacených částek.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: