Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gotovina in enakovredna sredstva -2510 -
kassenmittel -2510 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
sprejmejo tudi druga enakovredna dokazila.
sie erkennen auch andere gleichwertige nachweise an.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i. vpisani kapital ali enakovredna sredstva
iii. gezeichnetes kapital oder gleichwertiger fonds
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vendar identiteta ni nujno enakovredna tradiciji.
aus vielen gründen gilt dies besonders für ländliche regionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
03 enakovredna doba (za upravičenost in izračun)
03 gleichgestellte zeit (für anspruchsbegründung und leistungsberechnung)
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Člen 4posebne zahteve, izjeme in enakovredna nadomestila
artikel 4 besondere anforderungen, befreiungen und gleichwertiger ersatz
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enakovredna obdobja, za katera datumi niso določeni.
unbefristete gleichgestellte zeiten.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
„znanjematernega in še dveh jezikov“ enakovredna francoščini.
„muttersprache + zwei“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enakovredna nadomestitev po sistemu odloga in sistema povračila
ersatz durch äquivalente waren im rahmen des nichterhebungsverfahrens und des verfahrens der zollrückvergütung
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
učinkovitost zdravila fareston je bila enakovredna učinkovitosti tamoksifena.
fareston war ebenso wirksam wie tamoxifen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
podatke priskrbi evropska komisija, oba deleža pa sta enakovredna.
die bei dieser berechnung verwendeten daten werden der ezb von der europäischen kommission zur verfügung gestellt.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(i) ime in naslov izvoznika (ali enakovredna oznaka);
i) name und anschrift des ausführers (oder einen gleichwertigen code),
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
izpolnjujejo dodatne pogoje ali nudijo enakovredna jamstva iz odstavka 4 in
den zusatzbedingungen entsprechen bzw. gleichwertige garantien im sinne von absatz 4 bieten und
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elektronska različica dokumenta se vedno obravnava kot enakovredna tiskani različici.
die elektronische fassung eines dokuments gilt durchgehend als der papierfassung gleichwertig.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Če se uporabljajo drugi materiali, se mora dokazati enakovredna raven varnosti.
wenn andere werkstoffe verwendet werden, ist eine vergleichbare sicherheit nachzuweisen.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pričakujemo namreč lahko, da je peroralna raztopina enakovredna sirupu in tabletam.
da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
izkazalo se je, da je učinkovitost zdravila omnitrope enakovredna učinkovitosti zdravila genotropin.
es wurde belegt, dass omnitrope die gleiche wirkung wie genotropin hat.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(h) denarna kazen znaša manj kot 70 eur ali je enakovredna tej vsoti.
h) die verhängte geldstrafe oder geldbuße unter 70 eur oder dem gegenwert dieses betrags liegt.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: