Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
charleville- mézièresfrance. kgm
charleville-mézièresfrance. kgm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okrožje charleville-mézires v departmaju ardennes.“
l'arrondissement de charleville-mézières, dans le département des ardennes.».
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ardennes: okrožja charleville-mézières, rethel, sedan, vouziers
ardennes: arrondissements de charleville-mézières, rethel, sedan, vouziers
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(38) po objavi začasne uredbe je ena zainteresirana stranka vprašala, kako bi lahko komisija, glede na dejstvo, da je sorochinie v stečajnem postopku, presodila, da je bila industrija skupnosti vitalna in konkurenčna. naj spomnimo, da je sorochimie moral poiskati zaščito pred svojimi upniki po nekaterih težavah, ki jih je imel v svoji dejavnosti z lepilom, in drugih pritiskih v svojih dejavnostih na področju sulfanilne kisline. gospodarsko sodišče charleville mézieres je imenovalo stečajnega upravitelja, ki bi nadzoroval trgovinske dejavnosti družbe in je družbi odobrilo obdobje za pripravo načrta prestrukturiranja. to obdobje se je pred kratkim podaljšalo do 31. januarja 2003. Če ne bi bilo nepredvidenih dogodkov, naj bi družba v bližnji prihodnosti še naprej obstajala in zato bila v položaju, v katerem bi imela koristi od uvedbe dokončnih ukrepov. zato se potrdijo začasne ugotovitve o tem, da je uvedba ukrepov v interesu industrije skupnosti, kakor je navedeno v uvodni izjavi 100 začasne uredbe.
(38) À la suite de la publication du règlement provisoire, une partie intéressée a demandé comment la commission pouvait déterminer que l'industrie communautaire était viable et compétitive alors qu'elle se trouvait sous contrôle administratif. il est rappelé que sorochimie a été obligée de déposer une demande de protection contre ses créanciers en raison des difficultés rencontrées dans le secteur de la colle et des pressions exercées sur le secteur de l'acide sulfanilique. le tribunal de commerce de charleville-mézières a désigné un administrateur chargé de contrôler les activités commerciales de l'entreprise à laquelle il a octroyé un délai pour mettre au point un plan de restructuration. ce délai a récemment été prorogé jusqu'au 31 janvier 2003. en l'absence d'autres imprévus, la société devrait survivre à court terme et donc être en mesure de tirer parti de l'institution de mesures définitives. en conséquence, les conclusions provisoires selon lesquelles il est dans l'intérêt de l'industrie communautaire d'instituer des mesures, énoncées au considérant 100 du règlement provisoire, sont confirmées.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: