您搜索了: charleville (斯洛文尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovenian

French

信息

Slovenian

charleville

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛文尼亚语

法语

信息

斯洛文尼亚语

charleville- mézièresfrance. kgm

法语

charleville-mézièresfrance. kgm

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

okrožje charleville-mézires v departmaju ardennes.“

法语

l'arrondissement de charleville-mézières, dans le département des ardennes.».

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

ardennes: okrožja charleville-mézières, rethel, sedan, vouziers

法语

ardennes: arrondissements de charleville-mézières, rethel, sedan, vouziers

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

(38) po objavi začasne uredbe je ena zainteresirana stranka vprašala, kako bi lahko komisija, glede na dejstvo, da je sorochinie v stečajnem postopku, presodila, da je bila industrija skupnosti vitalna in konkurenčna. naj spomnimo, da je sorochimie moral poiskati zaščito pred svojimi upniki po nekaterih težavah, ki jih je imel v svoji dejavnosti z lepilom, in drugih pritiskih v svojih dejavnostih na področju sulfanilne kisline. gospodarsko sodišče charleville mézieres je imenovalo stečajnega upravitelja, ki bi nadzoroval trgovinske dejavnosti družbe in je družbi odobrilo obdobje za pripravo načrta prestrukturiranja. to obdobje se je pred kratkim podaljšalo do 31. januarja 2003. Če ne bi bilo nepredvidenih dogodkov, naj bi družba v bližnji prihodnosti še naprej obstajala in zato bila v položaju, v katerem bi imela koristi od uvedbe dokončnih ukrepov. zato se potrdijo začasne ugotovitve o tem, da je uvedba ukrepov v interesu industrije skupnosti, kakor je navedeno v uvodni izjavi 100 začasne uredbe.

法语

(38) À la suite de la publication du règlement provisoire, une partie intéressée a demandé comment la commission pouvait déterminer que l'industrie communautaire était viable et compétitive alors qu'elle se trouvait sous contrôle administratif. il est rappelé que sorochimie a été obligée de déposer une demande de protection contre ses créanciers en raison des difficultés rencontrées dans le secteur de la colle et des pressions exercées sur le secteur de l'acide sulfanilique. le tribunal de commerce de charleville-mézières a désigné un administrateur chargé de contrôler les activités commerciales de l'entreprise à laquelle il a octroyé un délai pour mettre au point un plan de restructuration. ce délai a récemment été prorogé jusqu'au 31 janvier 2003. en l'absence d'autres imprévus, la société devrait survivre à court terme et donc être en mesure de tirer parti de l'institution de mesures définitives. en conséquence, les conclusions provisoires selon lesquelles il est dans l'intérêt de l'industrie communautaire d'instituer des mesures, énoncées au considérant 100 du règlement provisoire, sont confirmées.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,754,287,635 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認