Você procurou por: preddobavljenih (Esloveno - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

Swedish

Informações

Slovenian

preddobavljenih

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Sueco

Informações

Esloveno

(a) kritje polne nominalne vrednosti preddobavljenih eurobankovcev in eurokovancev; in

Sueco

a) täcka det fulla nominella värdet på förhandstilldelade eurosedlar och euromynt, och

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

končni skupni znesek preddobavljenih in posredno preddobavljenih eurobankovcev (po apoenski sestavi); in

Sueco

det slutliga totala beloppet av förhandstilldelade eurosedlar och förhandstilldelade eurosedlar till tredje part (uppdelade efter denominering).

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(a) končnem skupnem znesku posredno preddobavljenih eurobankovcev (po apoenski sestavi); in

Sueco

a) det slutliga totala beloppet förhandstilldelade eurosedlar till tredje part (uppdelade efter denominering), och

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(a) končni skupni znesek preddobavljenih in posredno preddobavljenih eurobankovcev (po apoenski sestavi); in

Sueco

a) det slutliga totala beloppet förhandstilldelade eurosedlar och förhandstilldelade eurosedlar till tredje part (uppdelade efter denominering).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(b) končni skupni znesek preddobavljenih in posredno preddobavljenih eurokovancev (po apoenski sestavi).

Sueco

b) det slutliga totala beloppet förhandstilldelade euromynt och förhandstilldelade euromynt till tredje part (uppdelade efter denominering).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

v sklepu ecb/2001/16 so potrebne še nekatere dodatne spremembe v zvezi z merjenjem denarnega prihodka in obravnavo preddobavljenih eurobankovcev –

Sueco

därutöver är det nödvändigt med ytterligare ändringar av beslut ecb/2001/16 avseende hur de monetära inkomsterna mäts och hur förhandstilldelade eurosedlar behandlas.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(b) bodoča ncb eurosistema poroča o znesku preddobavljenih in posredno preddobavljenih eurobankovcev in eurokovancev dobavni(-m) ncb eurosistema.

Sueco

b) den framtida nationella centralbanken i eurosystemet skall till den levererande nationella centralbanken i eurosystemet rapportera det belopp eurosedlar och euromynt som förhandstilldelats eller förhandstilldelats till tredje part.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(d) profesionalna tretja oseba zagotovi svoji bodoči ncb eurosistema pravico do revizije in inšpekcije svojih prostorov, da se preveri prisotnost posredno preddobavljenih bankovcev in kovancev.

Sueco

d) den professionella tredje parten skall bevilja dess framtida nationella centralbank i eurosystemet rätten att utföra revisioner och inspektera dess lokaler för att kontrollera att de sedlar och mynt som förhandstilldelats till tredje part finns där.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(b) o morebitnem skupnem znesku (po apoenski sestavi) preddobavljenih bankovcev, ki so prišli v obtok pred datumom prehoda na eurogotovino.

Sueco

b) om det totala beloppet (uppdelat efter denominering) av förhandstilldelade sedlar, om några, som sattes i omlopp innan dagen för utbytet av sedlar och mynt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

da bi pristojna bodoča ncb eurosistema lahko preverila prisotnost preddobavljenih eurobankovcev in eurokovancev ter ureditve, po katerih primerne nasprotne stranke izvedejo posredno preddobavo, ji primerne nasprotne stranke, vključno z njihovimi imenovanimi zastopniki, zagotovijo pravico do revizije in inšpekcije svojih prostorov.

Sueco

de godkända motparterna, inklusive av dessa utsedda ombud, ska bevilja sin framtida nationella centralbank i eurosystemet rätten att utföra revision och inspektera deras lokaler för att den ska kunna verifiera att de förhandstilldelade eurosedlarna och euromynten finns i behåll samt de förhållanden under vilka de godkända motparterna utför förhandstilldelningen till tredje part.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(6) ta smernica bi morala: (i) določiti pravila, ki jih je treba uporabiti za pogodbeni okvir in pogoje za preddobavo in posredno preddobavo; (ii) določiti zahteve glede računovodstva in finančnega poročanja, ki jih je treba upoštevati v zvezi s preddobavo in posredno preddobavo; in (iii) predvideti ustrezne ureditve za zagotovitev preddobavljenih in posredno preddobavljenih eurobankovcev in eurokovancev.

Sueco

(6) denna riktlinje bör: i) fastställa de regler som skall tillämpas i den avtalsrättsliga ramen samt villkoren för förhandstilldelning och förhandstilldelning till tredje part, ii) fastställa de krav avseende redovisning och finansiell rapportering som skall iakttas i förhållande till förhandstilldelning och förhandstilldelning till tredje part, och iii) föreskriva lämpliga arrangemang för försäkring av förhandstilldelade eurosedlar och euromynt och förhandstilldelade eurosedlar och euromynt till tredje part.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,715,075 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK