Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui
qui
Última atualização: 2023-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tak.
تاك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 5
Qualidade:
¡tak!
!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dong qui
دونغ كوي
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui shen.
''كوي شن''.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hola, qui...
مرحباً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- te qui.
-الزيتون
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui-gon?
(كواي جون) ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- vin-tak.
-فين تاك) ).
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
�qui�n?
من ذلك؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- qué? - qui..
ماذا ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thuan qui
ثوان كوي
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kim tak gu.
إنه كيم تاك غو
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tío tak, yo...
عمي (تّات)...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-sma qui guti.
ما كل هذه الاشياء ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est qui?
سىخامسة؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
�qui�n es?
من هو ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- te qui, ¿qué?
-الزيتون من؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- �a qui�nes?
من هم؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tak dhina din
تاك دينا تك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: