Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
del ultramarinos, señora.
مستلزمات البقالة , سيدتى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así que es un ultramarinos.
إذن هو محل بقالة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿las tiendas de ultramarinos?
محلات البقالة؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿así que llevas un ultramarinos?
انت تدير متجر بقالة؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me ha dado el número del ultramarinos.
لقد أعطاني رقم هاتف البقالة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eso es una bolsa de ultramarinos reutilizable
تلك حقيبة قابلة للإستعمال المتكرر هذا المتجر لا يستعمل أكياس بلاستيكية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fruta, verduras, ultramarinos y zapatillas!
فاكهة ، خضار ، ثياب ، أحذية ، كلها في مكان واحد ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
está bien, así que es un ultramarinos enorme.
حسناً ، إذن هي محل بقالة ضخم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en esa tienda de ultramarinos bajando la calle
من محل البقالة في آخر الشارع
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi alma hace cola delante de la tienda de ultramarinos.
روحي تقف ضمن الطابور في متجر الطعام
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no firmarás demandas en la puerta del ultramarinos, nunca más.
خارج الموضوعة اللوحات توقع لا البقالة محلات
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el plan ha dado lugar a protestas en los territorios ultramarinos caribeños10.
وقد أثارت هذه الخطة الاحتجاج من أقاليم ما وراء البحار الكاريبية().
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el plan ha dado lugar a protestas en los territorios ultramarinos del caribe17.
وقد أثارت هذه الخطة الاحتجاج لدى أقاليم ما وراء البحر الكاريبية(17).
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esperó por aquí, pero tuvo que irse a trabajar a la tienda de ultramarinos.
لقد أنتظرك هنا ثم إضطر للذهاب للعمل في محل البقاله
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijo que quería dirigir las casas de putas como hacen con las tiendas de ultramarinos.
وقال انه يريد تشغيلنا في بيت دعارة مثلما يفعلون في محلات البقالة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la ley sobre los territorios ultramarinos británicos, 2002, entró en vigor en mayo de 2002.
وقد بدأ في أيار/مايو 2002 نفاذ قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار الصادر سنة 2002.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
su madre cheryl, dice que fue arrebatada de su carro de la compra en unos ultramarinos de chicago.
تدعي أمها (شيريل) أنها أختطفت من عربة تسوقها في متجر للبقالة في ـ (شيكاغو) ـ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dice aquí que usó su tarjeta de crédito... en un ultramarinos de la calle west 44 poco luego de marcharse del hospital.
تقول هنا انها استخدمت بطاقتها الائتمانية عند بوديغا في غرب الشارع 44 بعد فترة قصيرة من مغاردة المشفى.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proyecto recibió el asentimiento de la corona el 26 de febrero de 2002 convirtiéndose en la ley sobre los territorios ultramarinos británicos, 2002.
وحظي المشروع بالموافقة الملكية في 26 شباط/فبراير 2002، ليصدر تحت اسم قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لسنة 2002.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el comité recomienda que el estado parte tome todas las medidas necesarias para aplicar la convención en sus territorios ultramarinos y facilite información pormenorizada sobre esas medidas en su próximo informe.
٣٠٤ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتنفيذ اﻻتفاقية في اﻷقاليم التابعة لها فيما وراء البحار وبأن توفر في تقريرها القادم معلومات شاملة عن الخطوات والتدابير المتخذة في هذا الصدد.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: