Você procurou por: contents (Espanhol - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Afrikaans

Informações

Spanish

contents

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Africâner

Informações

Espanhol

nombre/ ubicación tab name: search by contents

Africâner

naam/ ligging

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

búsquedas recientesmenu item in recent searches menu that empties menu's contents

Africâner

menu item in recent searches menu that empties menu' s contents

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

uso: apt-ftparchive [opciones] orden Órdenes: packages ruta-binaria [archivo-predominio [prefijo-ruta]] sources ruta-origen [archivo-predominio [prefijo-ruta]] contents ruta release ruta generate config [grupos] clean config apt-ftparchive genera índices para archivos de debian. permite varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources. apt-ftparchive genera archivos package de un árbol de .debs. el archivo package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada paquete al igual que la suma md5 y el tamaño del archivo. se puede usar un archivo de predominio para forzar el valor de priority y section. igualmente, apt-ftparchive genera archivos sources para un árbol de .dscs. se puede utilizar la opción --source-override para especificar un archivo de predominio de origen. las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del árbol. binarypath debe apuntar a la base de la búsqueda recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de predominio. se añade pathprefix a los campos de nombre de archivo si existen. a continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los archivador de debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\\ dists/potato/main/binary-i386/packages opciones: -h este texto de ayuda --md5 generación de control md5 -s=? archivo origen de predominio -q silencioso -d=? selecciona la base de datos de caché opcional --no-delink activa modo de depuración delink --contents generación del contenido del archivo «control» -c=? lee este archivo de configuración -o=? establece una opción de configuración arbitraria

Africâner

gebruik: apt-ftparchive [keuses] bevel bevele: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive genereer indekslêers vir debian argiewe. dit ondersteun vele style van generering van volledig outomatiseer tot funksionele vervangings vir dpkg-scanpackages en dpkg-scansources apt-ftparchive genereer pakket lêers uit ʼn boom van .debs. die pakket leer bevat die inhoud van al die beheer velde vanaf elke pakket asook die md5 huts en lêergrootte. ʼn oorskryf lêer word ondersteun om die waarde van prioriteit en afdeling af te dwing. soortgelyk genereer apt-ftparchive bronne lêers uit ʼn boom van dsc’s. die --source-override keuse kan gebruik word om ʼn src oorskryf lêer te spesifiseer die 'packages' en 'sources' bevel moet in die wortel van die boom gehardloop word. binarypath moet wys na die basis van die rekursiewe soektog en die oorskryf lêer moet oorskryf vlae bevat. pathprefix word toegevoeg tot die lêernaam velde indien teenwoordig. gebruiksvoorbeeld uit die debian-argief: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/packages keuses: -h hierdie hulp teks --md5 beheer md5 generering -s=? bron oorskryf lêer -q stil -d=? kies die vrywillige caheringsdatabasis --no-delink stel ontkoppeling ontfoutingsmodus in staat --contents beheer inhoudslêer generering -c=? lees hierdie konfigurasie lêer -o=? stel ʼn arbitrêre konfigurasie keuse

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,790,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK