Você procurou por: electroconformado (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

electroconformado

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

suministro de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado

Alemão

das angebot von nickel für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

i) suministro de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado,

Alemão

i) das angebot von nickel für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie;

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el electroconformado permite el recubrimiento de diversos tipos de moldes con formas o con depósitos finos de metal.

Alemão

durch das verfahren der galvanoplastik können verschiedene arten von formen mit gestaltungen oder dünnen metallablagerungen überzogen werden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

la investigación de mercado ha revelado que solamente determinados productos acabados de níquel pueden utilizarse para la galvanoplastia y el electroconformado.

Alemão

die marktuntersuchung hat gezeigt, dass nur bestimmte nickelendprodukte für die beschichtung und galvanoplastik verwendet werden können.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

new inco se convertirá de esta manera en el único proveedor capaz de ofrecer una gama única de productos a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado.

Alemão

new inco wird daher der einzige anbieter werden, der in der lage ist, eine einzigartige angebotsauswahl von produkten für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie anzubieten.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los documentos internos proporcionados por las partes también indican que inco y falconbridge son los principales competidores para el suministro de productos de níquel utilizados en la industria de la galvanoplastia y el electroconformado.

Alemão

interne dokumente der parteien lassen auch darauf schließen, dass inco und falconbridge die nächsten wettbewerber für das angebot von nickelprodukten für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie sind.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

un proveedor de níquel que todavía no esté activo en este sector tendría que realizar inversiones significativas para poder suministrar la amplia gama de productos de níquel utilizados en las aplicaciones de galvanoplastia y electroconformado.

Alemão

ein nickelanbieter, der noch nicht im geschäft aktiv ist, müsste erhebliche investitionen tätigen, um die große auswahl von nickelprodukten liefern zu können, die bei beschichtungs- und galvanoplastikanwendungen verwendet werden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el mercado del suministro de productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado tiene una dimensión geográfica regional (abarca el eee),

Alemão

der markt für das angebot von nickelprodukten für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie hat eine regionale räumliche dimension (ewr-weit).

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la investigación de mercado ha mostrado que los otros productores de níquel para la galvanoplastia y el electroconformado no pueden ejercer presiones competitivas sobre new inco, porque carecen de la suficiente capacidad y de la tecnología adecuada o porque no operan en el eee.

Alemão

die marktuntersuchung hat gezeigt, dass die anderen hersteller von nickel für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie keinen wettbewerbsdruck auf new inco ausüben können, weil es ihnen an hinreichender kapazität und geeigneten technologien mangelt oder sie nicht im ewr tätig sind.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

(23) los documentos internos proporcionados por las partes también indican que inco y falconbridge son los principales competidores para el suministro de productos de níquel utilizados en la industria de la galvanoplastia y el electroconformado.

Alemão

(23) uit door de partijen verstrekte interne documenten blijkt ook dat inco en falconbridge de dichtste concurrenten zijn wat betreft nikkelproducten die gebruikt worden in de galvaniseringsindustrie.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde la perspectiva del suministro, no todos los proveedores de níquel pueden suministrar productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado y ciertos productores, en especial las partes, han desarrollado productos específicos para esta aplicación final.

Alemão

auf der anbieterseite sind nicht alle nickelanbieter in der lage, nickelprodukte der beschichtungs- und galvanoplastikindustrie sowie gewissen erzeugern zu liefern. insbesondere die parteien haben ein spezifisches produkt für diese verwendung entwickelt.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tras la fusión, la nueva entidad pasará a ser, con gran diferencia, el mayor proveedor en el eee de productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y electroconformado y el proveedor casi monopolista de níquel de gran pureza utilizado en superaleaciones y de cobalto de gran pureza para superaleaciones utilizadas en aplicaciones de seguridad crítica.

Alemão

nach der fusion würde die neue einheit bei weitem der größte lieferant von nickelprodukten für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie im ewr und fast der monopol-lieferant von hochreinem nickel zur verwendung in superlegierungen und von hochreinem kobalt für superlegierungen zur verwendung in sicherheitskritischen teilen werden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

por lo tanto, después de la transacción, new inco tendrá el poder de aumentar unilateralmente los precios de los productos de níquel, al tiempo que sufrirá una presión competitiva limitada de otros proveedores, existentes o posibles, de productos de níquel a la industria de la galvanoplastia y el electroconformado.

Alemão

nach der abwicklung wird new inco demzufolge die macht haben, einseitig die preise für nickelprodukte anzuheben. dabei ist new inco nur sehr begrenztem wettbewerbsdruck von bestehenden oder potenziellen anbietern von nickelprodukten für die beschichtungs- und galvanoplastikindustrie ausgesetzt.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,482,404 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK